"mich aufhalten" - Translation from German to Arabic

    • إيقافي
        
    • يوقفني
        
    • ايقافي
        
    • منعي
        
    • ستوقفني
        
    • ردعي
        
    • أن توقفني
        
    • سيوقفني
        
    • ان توقفني
        
    • ستمنعني
        
    • يردعني
        
    • هنا لإيقافي
        
    • سيردعني
        
    • ليمنعني
        
    • يوقفنى
        
    Aber ich war auf einer Mission, die Welt zu retten, und... nichts würde mich aufhalten. Open Subtitles .. لكني كنت في مهمة لإنقاذ العالم ولا شيء يمكنه إيقافي
    Du dachtest, du könntest mich aufhalten, oder? Das Hausmütterchen als große Heldin! Open Subtitles أعتقدت أنه بإمكانكِ إيقافي ربة المنزل الصغيرة تنقذ العالم
    Ich geh meinem Sohn nach, und niemand wird mich aufhalten. Open Subtitles سأذهب لإنقاذ ابني سأذهب لإنقاذه ولن يوقفني أحد
    Ich werde versuchen, sie zu erreichen, bevor sie mich aufhalten können. Open Subtitles يجب أن اصل إليها قبل ان يتمكنوا من ايقافي
    Und nichts in der Welt kann mich aufhalten? Open Subtitles ولا يوجد شيء في العالم يمكنه منعي من ذلك؟
    Sie wollen mich aufhalten, alter Griesgram? Open Subtitles ماذا إذن، هل ستوقفني أيّها الرجل المسن؟
    Sie sind verrückt, wenn Sie denken, Sie könnten mich aufhalten. Open Subtitles أنتِ مجنونة إن ظننتِ أنّ بمقدوركِ ردعي
    Ich geh da rein. Wenn du mich aufhalten willst, erschieß mich. Open Subtitles أنا سأدخل للداخل أتريد أن توقفني ، أطلق النار علي
    Dachte, sie kann mich aufhalten. Open Subtitles لقد اعتقَدَتْ بأنها قادرة على إيقافي.
    Wenn die mich aufhalten wollen, erleben die ihr blaues Wunder. Open Subtitles إتركهم يحاولوا إيقافي سيكون هذا ممتعاً
    Ich kann tun, was ich will, und haben, was ich will, und keiner kann mich aufhalten. Open Subtitles يمكنني فعل ما أريد والحصول على من أريد... ولا أحد سيمكنه إيقافي...
    Ich will keinen von Ihnen verletzen, aber wer mich aufhalten will, stirbt. Open Subtitles "أنا لا أرغب بإيذاء أي أحد منكم" لكن لو حاولتم إيقافي, سأذيكم
    Doch, tu ich wohl. Jemand muss mich aufhalten bevor ich etwas Dummes tue. Open Subtitles بلى، يجب أن يوقفني أحدٌ ما قبلَ أن أرتكبَ حماقةً.
    Der andere Junge ist jetzt hier. Er will mich aufhalten. Ich weiß, dass er dein Sohn ist. Open Subtitles الفتى الأخر هنا الأن إنه يريد أن يوقفني أعلم أنه إبنكِ
    Nichts kann mich aufhalten. Nicht mal du. Open Subtitles لا شيء يستطيع ايقافي ولا حتى انت
    Dann kannst du nicht aufgeben, oder mich aufhalten. Open Subtitles الآن لا يمكنك المقاومة لا يمكنك منعي
    Nur so kannst du mich aufhalten. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة التي ستوقفني بها
    Sie werden wissen, dass die zweite K.I. mich aufhalten kann. Open Subtitles سيعرفون أن الذكاء الثاني بوسعه ردعي
    Aber du auch. Du hättest mich aufhalten können, aber hast es nicht getan. Open Subtitles كان يمكنك أن توقفني, ولكنك اخترت عدم القيام بذلك
    Ich bin so weit gekommen. Wenn er mich aufhalten will, muss er mich umbringen. Open Subtitles لاتفعلي لقد قطعت كل هذه المسافة ، لو سيوقفني يجب عليه قتلي
    Sie wollen mich aufhalten, treten Sie zurück. Open Subtitles تريد ان توقفني , تنحّى
    Wenn ich morgen ein Football-Spiel hätte, würdest du mich aufhalten? Open Subtitles لو لدي مباراة كرة قدم مساء الغد هل ستمنعني من الذهاب؟
    Die gute Nachricht ist, ich hatte schon die Hälfte und nichts konnte mich aufhalten. Open Subtitles الجيّد أنني قطعت نصف المسافة ، ولن يردعني شيء
    Weil Darius Stone mich aufhalten will? Open Subtitles لأن ستون سيردعني ؟
    Die Welt rüstet sich zum Krieg, und keiner kann mich aufhalten. Open Subtitles العالم في أولى ساعات حرب، وما من أحد ليمنعني.
    Zeigen Sie mir einen, der mich aufhalten kann. Open Subtitles لا يوجد هناك من يستطيع أن يوقفنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more