"mich erinnern" - Translation from German to Arabic

    • التذكر
        
    • تذكّره
        
    • سأتذكر
        
    • تذكره
        
    • سأتذكّر
        
    • تذكرني
        
    • تذكرها
        
    • تتذكرينني
        
    • يتذكرني
        
    Ich bin einsam, solange ich mich erinnern kann. Open Subtitles كنت وحيدة منذ أن أستطيع التذكر
    So kann ich mich erinnern. Ergibt das einen Sinn? Open Subtitles تساعدني على التذكر هل هذا منطقي؟
    Obwohl ich mich, solange ich mich erinnern kann, als Monster betrachtet habe,... ist es für mich immer noch ein Schock, wenn ich... mit dem tiefsten Bösen, das es auf der Welt gibt, konfrontiert werde. Open Subtitles "رغم اعتباري نفسي وحشاً منذ أبعد زمن يمكنني تذكّره" "إلاّ أنّ مواجهة عمق الشرّ الموجود في هذه الدنيا لا يزال يصدمني"
    Sonst war da niemand. Daran würde ich mich erinnern, etwa nicht? Open Subtitles ولم يمر أحد بعد, لأنني كنت سأتذكر ذلك, أليس كذلك؟
    Seit ich mich erinnern kann, bewusst über so etwas nachzudenken, war Kommunikation meine zentrale Leidenschaft. TED فكل ما أستطيع تذكره منذ أن بدأت في التفكير بتلك الأشياء، كان التواصل مركز اهتمامي.
    Ich würde mich erinnern, hätte Mutter von einem Kind mit einer Vogelscheuche erzählt. Open Subtitles أخالني سأتذكّر لو قالت والدتي أنّها أنجبت بعد علاقة حبّ مع فزّاعة
    Ich weiß nicht, ob Sie sich an mich erinnern. Ich war vor einer Weile hier. Open Subtitles لاأعلم أنّ كنت تذكرني ، لقد كنت هنا منذ فترة مـاضية
    Der Mann, den ich mehr als jeden anderen auf der Welt liebte, hielt mir eine Waffe an den Kopf und drohte, mich umzubringen, öfter als ich mich erinnern kann. TED الرجل الذي أحبتته أكثر من أي شخص على الأرض حمل سلاحا عند رأسي وهدد بقتلي أكثر من المرات التي أستطيع تذكرها.
    Ich bin sicher, wenn ich mich erinnern würde, wie viel die gekostet hat, wäre ich jetzt sehr verärgert. Open Subtitles ... انا واثق بأنني لو استطيع التذكر كم دفعت من اجل هذا . سأكون منزعجاً منك حقاً الان
    Ich kann niemals bei Tag zurück wie flink er wachsen kann Überhaupt nicht wie noch kann ich mich erinnern ganz genau Open Subtitles " لا يمكنني التراجع نهاراً.. ولا يمكنني التذكر بسهولة ووضوح،
    Man könnte denken, ich würde mich erinnern. Open Subtitles انتي تعلمي لا استطيع التذكر
    - Aber ich möchte mich erinnern. - Offensichtlich nicht. Open Subtitles لكن أريد التذكر - بوضوح , لن تفعلي -
    Schon solange ich mich erinnern kann. Open Subtitles لطالما أستطيع التذكر.
    Was ist, wenn ich mich erinnern könnte? Open Subtitles ماذا ان استطعت التذكر ؟
    - Jemand, an den ich mich erinnern sollte. Open Subtitles من كانت هذه؟ شخص كان عليّ تذكّره
    Seit ich mich erinnern kann. Open Subtitles منذ ما يمكنني تذكّره
    Nein, es war nicht in der Nähe der Docks. Daran würde ich mich erinnern. Open Subtitles لم يكن ذلك بجانب المرفأ , كنت سأتذكر ذلك
    - Nein, denn ich würde mich erinnern. Open Subtitles كلاّ، لم نلتق و إلاّ كنت سأتذكر بالتأكيد
    Ich glaube, ich sagte Ihnen alles, woran ich mich erinnern kann. Open Subtitles أعتقدُ أنني أخبرتُكَ بكل شيءٍ أستطيعُ تذكره
    Nun, ich bin mir sicher daran würde ich mich erinnern, wenn dem so wäre. Open Subtitles حسنا، من المؤكّد أنّي سأتذكّر لو اتفقت على هذا
    Ich habe mich schon gefragt, wann Sie auftauchen würden. Tun Sie nicht so, als würden Sie sich nicht an mich erinnern, Harvey. Open Subtitles كنت أتساءل متى ستأتي، لا تتصرف كما لو أنك لا تذكرني
    Uh, ich könnte den exakten Betrag herausfinden, aber es war definitiv der höchste Vergleich an den ich mich erinnern kann. Open Subtitles يمكنني التأكد من المبلغ بالضبط، لكنها بالتأكيد كانت أكبر تسوية يمكنني تذكرها.
    Du wirst dich kaum an mich erinnern. Wir kennen uns, damals warst du noch klein. Open Subtitles أنتِ سوف لن تتذكرينني , نحن التقينا لمرة و أنت كنت صغيرة إلى حد ما
    Er wollte sich weder an sie noch an mich erinnern. Open Subtitles وقال بأنه لا يُريد ان يتذكرها او يتذكرني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more