Warum drehst du mich nicht um und fickst mich von hinten? | Open Subtitles | آه. لماذا انت فقط لا تقلبني وافعل بي من الخلف؟ |
Sie ist gut genug, um mich von einem Planeten zum anderen zu befördern. | Open Subtitles | اراها تعمل بشكل جيد بما فيه الكفاية للانتقال بي من كوكب إلى آخر. |
Ich befreite mich von der Last, die zu Unrecht auf meinen Schultern lag. Im Gegenzug gestand er ein, was er getan hatte. | TED | أعفيت نفسي من الضغوط التي كنت تحملتها بغير وجه حق، وهو بدوره اعترف بصدق عمّا فعله. |
Und an diesem Punkt begann ich, mich von dem Bedürfnis, Menschlichkeit als das einzige ästhetische Ideal zu replizieren, zu entfernen. | TED | حتى في ذاك الوقت, بدأت أبتعد عن الحاجة في تكرار الحس البشري كالبديل الإصطناعي الأمثل |
Ich lasse mich von einer englischen Hure nicht verurteilen. | Open Subtitles | أنا لن يُحكم عليّ من قِبل عاهرة إنجليزيّة |
Hast du mich von da vor vielen Jahren weg geholt? | Open Subtitles | هل أتيت بي من هناك منذ تلك السنوات الماضية ؟ |
Du hast mich von hieraus angerufen, jeder wird wissen das wir hier waren. | Open Subtitles | لقد اتصلتي بي من هنا كل الناس سيعرفون أننا نحن |
Daddy rief mich von einem Münztelefon an, betrunken und heulend. | Open Subtitles | والدي للتو اتصل بي من هاتف أجرة مخمور و مغرورق بالدموع |
Wolltest du mich von einer Bar aus anrufen, mit einer Idee? | Open Subtitles | كنتِ ستتصلين بي من الحانة و لديكِ فكرة ؟ |
Ich kann sie nicht sehen, nicht riechen und nicht hören, aber sie umgibt mich von allen Seiten. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أراه أن أشمه أن أسمعه لكنه يحيط بي من كل جانب |
Wenn ich den Mumm dazu hätte, würde ich mich von dem Ganzen befreien... von Washington, Saudi-Arabien und allem anderen. | Open Subtitles | اذا كان عندى الجرأة سأخلص نفسي من كل شي? واشنطن والسعودية وكل شي? |
Mein Therapeut sagt das beste um drüber hinweg zu kommen ist das ich mich von Seth´s Sachen trennen. | Open Subtitles | معالجتي قالت افضل شيئ استطيع فعله لاستمر بحياتي هو ان اخلص نفسي من جميع الاغراض الماديه المتعلقه بسيث |
Wenn ich hier noch einen müßigen Spaziergang machen muss, stürze ich mich von den Klippen. | Open Subtitles | إذا تعين عليّ التجول أكثر ،بين هذه الحدائق سأرمي نفسي من أعلى جرف |
"Ich weiss nicht wie ich mich von ihren Augen und Armen losriss." | Open Subtitles | أن لا أعرف كيف أستطعت أن أحرر نفسي منها أن أبتعد عن ذراعيها |
- Sie werden mich von hinten erschießen. Die Waffe, meine ich. | Open Subtitles | هل ستطلق النار عليّ من الخلف ؟ |
Wollen Sie mich von hier wegbringen und eine ehrbare Frau aus mir machen? | Open Subtitles | تريد أخذي من هذا المكان و جعلي أمراه صالحة ؟ لا , سيدتي |
Sie haben mich von der Straße gedrängt. Ich hätte tot sein können. | Open Subtitles | لقد دفعت بي خارج الطريق كان من الممكن أن أموت |
Zum letzten Mal, ein Mann, schwarz, Anfang 20 sprang mich von hinten an. | Open Subtitles | لآخر مرة رجل أسود بأوائل العشرينات ضربني من الخلف لم أر وجهه |
Ich sagte: "Also, ich muss mich von einem Freund fahren lassen, da ich nicht fahren kann. | TED | قلت ، " حسن ، لا بد لي من صديق ليقودني لأنني لا أستطيع القيادة. |
Dass der Raum leer war, hat mich runtergezogen, also entschied ich, etwas Gesundes zu tun, das mich von dir ablenkt. | Open Subtitles | فراغ هذه الغرفة كان يؤرقني لذا قررت أن أفعل شيء صحي يبعد عقلي عن التفكير بكِ |
Sie haben mich von Anfang an angelogen und gewusst, dass Harlen unschuldig ist. Sie haben Mitschnitte vertauscht und Dateien gelöscht. | Open Subtitles | لقد غيرت المعلومات ومسحت الملفات وكلما أقترب من شيء تبعدني عنه |
Sie haben mich von den anderen getrennt, um ihnen keine Angst zu machen. | Open Subtitles | لقد قمت بإبعادي عن الآخرين لأني مختلفه عنهم |
Du bist diejenige, die mich von Lux fernhält, du bist diejenige mit einem Idioten als Verlobten und du bist die jenige, die herkommt und mich anschreit. | Open Subtitles | أنت من يبعدني عن لاكس أنت التي مع الخطيب الأبله وأنت من تأتي لهنا لتصرخ علي |
Und für mich war das in Wirklichkeit ein Zugeständnis, ein böser Mensch zu sein, den Rest der Welt zu betrügen, mich von der Gesellschaft auszugrenzen von einer zusammenwirkenden Gemeinschaft. | Open Subtitles | وبالنسبة لي فان هذا وعد بان أكون انسانا سيئا ان أخون بقية العالم ان اعزل نفسي عن المجتمع .عن الجماعة المتعاونة |
Sagt die Frau, die es geschafft hat, mich von den Männern meines letzten Schiffes zu trennen, mit nur ein paar gewählten Worten. | Open Subtitles | الذي يقول هذا هو المرأة التي تمكنت من إبعادي عن سفينتي بمجرد كلمات مختارة فقط ... |
Als ich mich von Joe und seinem individuellen Lebensstil getrennt hatte, konnte ich nicht mehr mit Charlotte zusammen sein. | Open Subtitles | عندما إنفصلت عن جو و حياته الممتده,لم أستطيع أن اكون مع تشارلوت بعد الأن |