Und was wir letzten Endes tun wollen, ist, dieses Konzept zu benutzen, um eine gesunde Ansammlung von Mikroorganismen in Gebäuden fördern zu können. | TED | وما نريد في النهاية القيام به هو أن نكون قادرين على استخدام هذا المفهوم لترويج مجموعة صحية من الكائنات الدقيقة داخليا. |
In diesem einen Stück Eis leben 300 Arten von Mikroorganismen. | TED | في تلك القطعة مثلاً تجد اكثر من 300 فصيل من الكائنات الدقيقة |
Plankton und Mikroorganismen geben Sauerstoff an die Atmosphäre ab, und zwar so viel, dass jeder zweite Atemzug eigentlich vom Ozean stammt. | TED | تطلق العوالق والكائنات المجهرية الأكسجين في الجو، لدرجة أن كل نفس آخر تأخذه يأتي من المحيط. |
Wir sind noch weiter gegangen, wir betrachteten die Mikroorganismen, die im Körperinneren der Insekten bei uns zu Hause leben. | TED | ولقد ذهبنا إلى أبعد من ذلك، ونظرنا إلى الكائنات المجهرية التي تعيش داخل أجساد الحشرات التي تعيش في منازلنا. |
Mikroorganismen, die automatisch jede organische Materie, lebend oder tot, zu einer Dalek Marionette verarbeiten. | Open Subtitles | كائنات حية مجهرية التي هي آلياً تعالج أي مسألة عضوية حية كانت أَو ميتة، إلى دمية للداليك |
Krankmachende Mikroorganismen gegen krankmachenden Mikroorganismen. | Open Subtitles | مقاومة كائنات مجهريّة تسبب المرض بكائنات مجهرية تسبب المرض. |
Und dort wurde auch im Laufe der Zeit der Großteil des organischen Kohlenstoffs des Planeten aufgenommen und gespeichert, hauptsächlich von Mikroorganismen. | TED | مع مرور الوقت، معظم الكربون العضوي على الكوكب قد تم إستيعابه وتخزينه هناك، معظم الأحيان بواسطة الميكروبات. |
Wir sind buchstäblich ein wimmelndes Ökosystem aus Mikroorganismen. | TED | نحن حرفيا نظام إيكولوجي زاخر بالكائنات الدقيقة. |
Als die Naturwissenschaften diese neue Art zu denken hervorbrachte und die Biologie zeigte, dass Mikroorganismen Krankheiten verursachen, wurden die Leiden gelindert. | TED | عندما قدّم المنهج العلمي تلك الطريقة الجديدة للتفكير وأظهرت البيولوجيا أن الكائنات الدقيقة هي التي تسبّب المرض، خفّت المعاناة. |
In unserem ersten Kleidungsstück kombinierten wir zwei Mikroorganismen. | TED | في أول قطعة من الملابس، جمعنا بين اثنين من الكائنات الحية الدقيقة. |
Diese beiden Mikroorganismen interagieren in der Natur nie. | TED | الآن، هذه الكائنات الدقيقة لا تتفاعل مطلقا في الطبيعة. |
und man braucht Bakterien, um den Stickstoff zu binden, und ohne diese Mikroorganismen wird es keine Leistung geben. | TED | وتحتاج البكيتريا لتحل النيتروجين، وبدون تلك الكائنات الدقيقة ، لن يكون لديك هذا الأداء على الإطلاق. |
Gefunden Spuren von Mikroorganismen, die ich an das Labor für die Verarbeitung. | Open Subtitles | ووجدت آثاراَ من الكائنات الحية الدقيقة والتي أرسلتها للمعمل للفحص |
Mein Ziel ist nicht, neue Technologien für das Töten der Mikroorganismen zu erfinden. | TED | لم يكن هدفي إيجاد تكنولوجيا لقتل الحياة المجهرية الجديدة من حولنا. |
Unendlich viele Mikroorganismen. | Open Subtitles | أعداد الغير محدودة من الكائنات الحية المجهرية. |
Diese Schichten sind der Muschelkalk dieser Milliarden von Milliarden von Mikroorganismen. | Open Subtitles | هذه التضاريس هي عبارة عن تراكم هذه الباكتيرية اللتي تعد بمليارات الميليارات من الكائنات المجهرية |
Im Grunde verwende ich ein Kombucharezept, das ein symbiotischer Mix aus Bakterien, Hefe und anderen Mikroorganismen ist, die Zellulose spinnen durch einen Fermentationsvorgang. | TED | أستخدم أساسا وصفة الكومبوشا، والتي هي خليط تكافلي من الباكتيريا، والخمائر وكائنات مجهرية أخرى، والتي تحول السليلوز في عملية تخمير. |
Hier sehen wir das Extrem mit toten Korallen, eine Suppe aus Mikroorganismen, und Quallen. | TED | هنا هو اسوأ الأوضاع, حيث الشعاب الميتة و الكثير من الميكروبات و قناديل الماء. |
Ich weiß noch das erste Mal, wie ich durch ein Mikroskop geguckt und Millionen kleiner Mikroorganismen gesehen habe. | Open Subtitles | أتذكّر أول مرة نظرت فيها في مجهر ورأيت ملايين الميكروبات الدقيقة |