| Mina, Liebes, denke nicht, dass ich albern bin, aber ich bitte dich, während ich weg bin, das hier zu tragen. | Open Subtitles | عزيزتى مينا لا اريد ان ابدو سخيفا .ولكن ساشعر بسعادة اكثر لو ارتديى هذا خلال غيابى |
| Wir müssen Mina heute Abend beobachten. Ruhen Sie sich aus. | Open Subtitles | مينا فى امان الان ولكن يجب مراقبتها ثانية الليلة اخذ قسط من الراحة |
| - Sie sind Miss Mina. - Wie geht es Lucy, Doktor? Sie ist schwach. | Open Subtitles | ــ أنت مدام مينا صاحبة لوسى ــ كيف حالها , دكتـور ؟ |
| Sie sind eines von diesen Lichtern, liebe Mina. Das Licht allen Lichts. | Open Subtitles | و أنت واحد من هذه الأضواء , مينا ضــوء نقى من الأضواء |
| - Ich quartiere Mina bei mir ein. - Dort wirst du sicher sein. | Open Subtitles | مينا , تعال الى مختبرى ستكونين فى أمان هناك |
| Mina, trink und vereine dich mit mir zum ewigen Leben. | Open Subtitles | مينا , اشربى و انضمى لى فى الحياة الأبدية |
| Mir ist bange um Mina. Sie ist jetzt unser Lockvogel. | Open Subtitles | أنا خائف على مينا أنها الأن بمثابة فخ لنا |
| Das war damals die Währung, ein Mina. Oder Minae. | Open Subtitles | ثلاثون دولار تلك 30 مينا تلك كانت العملة في تلك الأيام مينا |
| Ich hatte Kontakt zu meiner alten Freundin, Mina Bonteri. | Open Subtitles | لقد كنت على اتصال مع صديقة قديمة مينا بونتيري |
| Du darfst nie wieder die Ähnlichkeit zwischen Mina Murray und meiner Frau erwähnen. | Open Subtitles | لا ينبغي عليك أبداً ذكر مينا موراي بأنها تشبه زوجتي |
| Mina, ist zweifelsohne zu ängstlich, um ihnen gegenüber ihr Herz zu offenbaren, aber nächstes Mal, wenn sie ihnen einen Hinweis gibt, nehmen Sie die Bürde an. | Open Subtitles | مينا بلا شك خائفة من كشف النقاب عن قلبها تجاهكِ لكن في المرة القادمة هي ستعطيكِ تلميح لتتحملين العبء |
| Für meine wunderschöne Tochter Mina, die mich immer sehr stolz gemacht hat, und für Jonathan, den ich schon lange als Sohn betrachtet habe. | Open Subtitles | من أجل ابنتي الجميلة مينا التي دائماً تجعلني فخور بها ومن أجل جوناثان الذي اعتبره ابني |
| Mina, ich wünschte, deine Mutter wäre hier... um die Frau mitzuerleben, die du geworden bist. | Open Subtitles | مينا أنا أتمنى فقط أن تكون أمكِ هنا لكي تكون شاهدة على المرأة التي تحولتِ لها |
| Es war immer Mina, nicht wahr, wenn du bei mir warst? | Open Subtitles | لقد كانت دائماً مينا أليست كذلك؟ حينما كنت معي؟ |
| Mina, es gibt mächtige Männer, die sich wünschen, mich aufzuhalten, aber gelegentlich muss ich deren Rücksichtslosigkeit entgegenkommen, oder die Zukunft ist verloren. | Open Subtitles | مينا هناك رجال أقوياء يريدون أن يوقفوني لكن بالمناسبة أنا يجب أن أواجههم بنفس القسوة وإلا سأفقد مستقبلي بالكامل |
| Es muss, wenn nur Mina zu Liebe. Mina, die wir beide lieben. | Open Subtitles | يجب تحقيق ذلك ليس فقط من أجل إرضاء مينا لكن مينا تحبنا نحن الأثنين |
| Lass uns nicht mehr darüber sprechen, Mina zu Liebe. | Open Subtitles | دعينا لا نتحدث عن ذلك الأمر مرة أخرى من أجل إرضاء مينا |
| Nein, nein, nein, nein. Ich kann mein Versprechen gegenüber Mina nicht brechen. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا يمكنني أن أخلف وعدي مع مينا |
| - Warum hat der Orden Mina Murray attackiert? | Open Subtitles | لماذا قامت المنظمة بمهاجمتي ومهاجمة مينا موراي؟ |
| Und du denkst, dass du durch Mina Murray leben kannst? | Open Subtitles | وأنت تعتقد أنه بإمكانك أن تعيش مع مينا موراي؟ |
| Auf Mina und Jonathan. | Open Subtitles | لمينا وجوناثان |