"mindestens einmal" - Translation from German to Arabic

    • على الأقل مرة
        
    • مرة على الأقل
        
    • مرة واحدة في
        
    • واحدة على الأقل
        
    Es passiert jedem Feuerwehrmann mindestens einmal in seiner Laufbahn. Open Subtitles مرة واحدة لكل رجل اطفاء على الأقل مرة واحدة في حياته المهنية
    Wir werden uns mindestens einmal in der Woche treffen. Open Subtitles سيكون هناك موعد بيننا على الأقل مرة كل أسبوع
    - mindestens einmal die Woche. Open Subtitles على الأقل مرة في الأسبوع ، وأنا أيضاً أستمع إلى الجاز حينما أنظف بالمكنسة الكهربائية
    Zweitens empfehle ich Ihnen, sich vorausschauend zu verhalten und Ihren Palamentarier mindestens einmal im Monat anzuschreiben. TED ثانيا، سوف أوصي بأن تقوم بموقف استباقي وتكتب للمسؤولين المنتخبين مرة على الأقل كل شهر.
    Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig. UN وتعقد اللجنة الفرعية ولجنة مناهضة التعذيب دوراتهما متزامنة مرة واحدة في السنة على الأقل.
    Jedes Kind sollte mindestens einmal etwas gewinnen. Open Subtitles لابدّ أن يربح كلّ طفل في شئ ما ولو مرة واحدة على الأقل
    Und so habe ich mindestens einmal am Tag meine Eltern in den Nachrichten gesehen. Open Subtitles وبدأت أشاهد أهلي في الأخبار على الأقل مرة كل يوم يتوسلون
    Du erzählst den Witz mindestens einmal pro Monat. Was hast du? Open Subtitles أنت تقول هذه المزحة على الأقل مرة بالشهر
    Lass dir von niemandem etwas anderes erzählen. Und das hier ist wichtig: mindestens einmal am Tag. Open Subtitles و هذا مهم ، على الأقل مرة في اليوم
    Wir bemerkten, dass selbst reiche Vorstadtkinder DryBath wollen. (Gelächter) mindestens einmal pro Woche. TED أدركنا أن الأطفال الأغنياء في الضواحي يريدون أيضا "دراي باث". (ضحك) على الأقل مرة في الأسبوع.
    Geschätzte 31 Prozent der Autofahrer werden mindestens einmal in ihrem Leben hinter dem Steuer einschlafen. In den USA gibt es relativ gute Statistiken: 100 000 Unfälle auf den Autobahnen wurden mit Müdigkeit, Verlust von Wachsamkeit und dem Einschlafen begründet. 100 000 pro Jahr. TED من المقدر أن 31 في المائة من السائقين ينامون على عجلة القيادة على الأقل مرة واحدة في حياتهم، وفي الولايات المتحدة، فإن الإحصائيات جيدة جداً: فـ 100,000 من الحوادث على الطريق السريع مرتبطبة بالإرهاق، وفقدان اليقظة والاستغراق في النوم. مائة ألف سنوياً.
    Ich fliege mindestens einmal im Monat hin. Open Subtitles أَذْهبُ على الأقل مرة كل شهر.
    Victoria geht mindestens einmal im Jahr da durch. Open Subtitles فيكتوريا) تخترقه على الأقل مرة واحدة في السنة)
    Und ich verliebe mich mindestens einmal pro Jahrzehnt. Open Subtitles وكنت أشعر بالحب ينمو في قلبي في كل عام مرة على الأقل
    mindestens einmal am Tag frage ich, wie es dir geht, obwohl es mich einfach nicht interessiert. Open Subtitles بكل ما ورد ضمن الاتفاقية فأنا أسألك يوميا مرة على الأقل كيف هو حالك على الرغم من كوني لا أبالي لذلك
    Ich weiß, dass du mindestens einmal im Monat eine Migräne bekommst. Open Subtitles أعلمُ بأن لديكِ صداعاً نصفي يحصل مرة على الأقل كل شهر
    Ich guck den mindestens einmal im Jahr. Open Subtitles أشاهده مرة واحدة في السنة. يقصد مسلسل المارشالات الأمريكية
    Eine jüngste Erhebung erbrachte die vorsichtige Schätzung, dass etwa 133 Millionen Menschen mindestens einmal pro Woche Programme von Radio Vereinte Nationen in den sechs Amtssprachen sowie in Portugiesisch und Kisuaheli anhören. UN ويورد استقصاء أجري مؤخرا تقديرا محافظا بأن حوالي 133 مليون شخص يستمعون إلى برامج إذاعة الأمم المتحدة مرة واحدة في الأسبوع على الأقل باللغات الرسمية الست، فضلا عن اللغتين البرتغالية والكسواحيلية.
    Ich... will noch mindestens einmal mit ihr Sex haben. Open Subtitles إنها .. أنا اريد أن أمارس معها الجنس لمرة واحدة على الأقل
    Alle haben mindestens einmal in dem Club eingecheckt. Open Subtitles كلّهنّ قد سجّلن دخولهنّ لذلك الملهى الليل مرّة واحدة على الأقل.
    Ich kann alle meine größten Erfolge und alle meine größten, abgewendeten Misserfolge darauf zurückführen, dass ich mindestens einmal im Quartal "Angstsetzung" mache. TED ويمكن أن أتتبع كل انتصاراتي الكبيرة وأيضًا كل كوارثي الكبيرة التي تجنبتها مع العودة إلى القيام بتحديد المخاوف مرة واحدة على الأقل في الربع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more