Aber wenn Sieauf eine Garantie bestehen, bitte: 10 Minuten nach Ablauf der Frist, und das Geld ist nicht da, schicke ich einen Finger, nach 20 Minuten eine Hand, nach 30 Minuten einen Fuß... | Open Subtitles | و لكن فى جو التجارة ، الضمان هو عشرة دقائق بعد ساعة الصفر ، اذا لم يصل المال سازيد الفدية الى 20 مليون و هكذا |
Du kannst drei Minuten nach der Rede dort sein. | Open Subtitles | سوف آخذكَ الى هناك خلال 3 دقائق بعد الخطاب |
Um 12.44 Uhr, 14 Minuten nach dem Attentat, gibt der Polizeifunk eine Beschreibung, die auf Oswald passt. | Open Subtitles | قريبا من وقت 12: 44 فقط 14 دقيقة بعد اغتيال الشرطة نشرت وصف مطابق لحجم أوزوالد و بنيانه |
Er startet aus Pelham Bay Park, 23 Minuten nach eins. | Open Subtitles | لأنه يصل إلى خليج بالم فى 1.23 دقيقة بعد الظهر |
Es war an diesem Tag, wenige Minuten nach 12 Uhr | Open Subtitles | لقد وقعت القذيفة بعد دقائق من منتصف الليل |
Pünktlich zehn Minuten nach eins, geht jede Nacht unweigerlich die Alarmanlage los. | Open Subtitles | الواحدة و عشر دقائق من كل ليلة بالضبط ينطفأ جهاز الإنذار |
Um Zeit zu sparen, führst du wenige Minuten nach Beginn von Arthurs Rede deinen Auftrag durch. | Open Subtitles | أريد للمرشح الرئاسى أن يموت .. بعد دقيقتين تقريباً من بداية خطبة القبول.. |
Zehn Minuten nach der Apokalypse kriechen die Kakerlaken aus dem Gebüsch. | Open Subtitles | 10 دقائق بعد نهاية العالم وتأتي الصراصير زاحفه للخروج من الخشب. |
Ich werde bis fünf Minuten nach Mitternacht bei Ihnen bleiben... danach jedoch, und ich hoffe, Sie verzeihen mir das... werde ich fliehen müssen. | Open Subtitles | "سأبقى معكم لخمسة دقائق بعد منتصف الليلة" "وبعد هذا الوقت, أأمل أن تغفروا لي" "عليّ أن أهرب" |
und 4 Minuten nach der abtrennung, starten die triebwerke automatisch frachttriebwerke werden automatisch starten mit einer 4minuten verzögerung betreten coronales loch in südpolarkappe magnetfeld struktur ist passierbar | Open Subtitles | وأربع دقائق بعد الانفصال صورايخ الدفع اوتوماتيكيا ستنطلق صواريخ دفع الحمولةِ اتوماتكيا ستنطلق بعد تأخيرِ أربعة دقائق دخول الفتحة التاجية في ذروة القطب الجنوبي |
Sechs Minuten nach Mitternacht. | Open Subtitles | ست دقائق بعد منصف الليل |
Vor ein paar Tagen hat er seine Frau 15 Minuten nach der TV-Übertragung angerufen. | Open Subtitles | اتصل بزوجته قبل 15 دقيقة بعد أن رآها في التلفاز. |
Das ist 15 Minuten nach dem Mord. | Open Subtitles | تلك 15 دقيقة بعد وقوع الجريمة. فما سبب بقائه بالمكان؟ |
Das sind sechs Stunden und 35 Minuten nach der Entführung von Clare Itani. | Open Subtitles | هذا ٦ ساعات و ٣٥ دقيقة بعد إختطاف كلير إيتاني |
Diese Verhaftungen wurden Minuten nach dem Mord fotografiert. | Open Subtitles | وقد صورت هذه الاعتقالات بعد دقائق من عملية الاغتيال |
Ich würde sagen, dass der Mann innerhalb von Minuten nach dem Tätowieren getötet wurde. | Open Subtitles | عندما قُتل. أرجح أن هذا الرجل قتل بعد دقائق قليلة من أكتمال رسم هذا الوشم. |
Über 40 % der US-Amerikaner sehen auf ihr Handy innerhalb der ersten 5 Minuten nach dem Aufstehen. | TED | أكثر من 40 في المائة من الأميركيين يتحققون من هواتفهم في غضون خمس دقائق من الاستيقاظ كل صباح. |
Dieser Stützpunkt wird sich zwei Minuten... ..nach Öffnung des Stargate selbst zerstören. | Open Subtitles | علينا وضع القاعدة للتدمير التلقائي بعد دقيقتين من فتح الـستارغيت |
Das Heck treibt dann einige Minuten lang wie eine Art Korken, wird überflutet und sinkt gegen etwa 2:20 morgens, also 2 Stunden und 40 Minuten nach der Kollision. | Open Subtitles | الآن مُؤخّرة السفينة ترتد طافيةً من الماء .بقدرٍبسيطمثل فلّينةلبضع دقائق،ثم. بالنهاية تغرق في تمام الـ 2: 20 صباحاً، بعد ساعتين و40 دقيقة من الاصتدام. |
10 Minuten nach 12 in der Nacht des Mordes hörte er laute Geräusche. | Open Subtitles | في الثانية عشرة وعشر دقائق ليلة الحادث، سمع ضوضاء عالية. |
Zwölf Minuten nach Mitternacht, hier ist Stevie Wayne. | Open Subtitles | تقريبا 12 دقيقه بعد بمنتصف الليل "ومعكم"ستيفي وين |