Um das Packet rechtzeitig abzuliefern müssen wir in genau 4 Minuten und 32 Sekunden losfahren. | Open Subtitles | لتسليم الغرض فى الوقت المناسب يجب علينا الرحيل خلال أربع دقائق و 32 ثانية |
Als ich ein Teenager war konnte ich meinen Atem bereits 3 Minuten und 30 Sekunden lang anhalten. | TED | وفي الوقت الذي كنت مراهقا كنت قادرا على حبس أنفاسي لمدة ثلاث دقائق و ٣٠ ثانية |
und nach 7 Minuten und 30 Sekunden mussten sie meinen Körper herausziehen und mich zurückbringen. | TED | وبعد سبع دقائق و ٣٠ ثانية إضطروا أن يسحبونني خارجاً ومحاولة إنعاشي |
Ich habe Chorprobe in 40 Minuten und die M4 ist die Hölle. | Open Subtitles | ستبدأ الجوقة بالعزف خلال أربعين دقيقة و ليذهب العمل إلى الجحيم |
Die Fahrt dauert 45 Minuten und sie machen sich nur lustig über uns. | Open Subtitles | إنه يبعدنا بـ 45 دقيقة و كل ما يفعله هو السخرية منا |
Nein, denn der Anruf dauert danach noch zweieinhalb Minuten, und man hört es nur einmal. | Open Subtitles | لا، لأن المكالمة استمرت لمدة دقيقتين و نصف، و لكنك تسمعه مرة واحدة فقط. |
Einer, den ich in Odessa kannte, schaffte 5 Minuten und 33 Sekunden. | Open Subtitles | انا اعرف زميل فى اودسيس الوحيد الذى يستطيع ان يكتم نفسه لخمس دقائق و 33 ثانية |
Noch 1 0 Minuten, und er amüsiert sich. | Open Subtitles | لم يتبقي لنا الا 10 دقائق و هو يظن نفسه سائحا |
Das Ziel ist in Schussweite in vier Minuten und 30 Sekunden. | Open Subtitles | المحطه ستكون في الهدف خلال 4 دقائق و نصف |
Los, los, noch fünf Minuten und die Uhr tickt. Nicht hier. | Open Subtitles | عالجي نفسك هناك ,بقيت 5 دقائق و العد مستمر |
Welche Mutter lässt ihren Sohn in seinem eigenen Dreck sitzen, für weitere neun Minuten und 42 Sekunden? | Open Subtitles | مانوع الأم التي قد تترك طفلها يجلس في قذارته ؟ ل 9 دقائق و 42 ثانية ؟ |
Ich habe die Wirkung des Impfstoffes auf... Drei Minuten und zwölf Sekunden erhöht. | Open Subtitles | لقد زدت مدة المصل، كي تصبح ثلاث دقائق و 12 ثانية. |
Der Neustart benötigt lediglich neun Minuten und 47 Sekunden. | Open Subtitles | إعادة التشغيل يأخذ 9 دقائق و 47 ثانية فقط |
Plötzlich trieb er den Rekord also auf 16 Minuten und 32 Sekunden hoch, | TED | وقد رفع هذا الرقم فجأة إلى أعلى ما كنت أتهيأ له فقد غدا 16 دقيقة و 32 ثانية |
Und jenes Schwimmen dauerte 18 Minuten und 50 Sekunden, aber es fühlte sich an wie 18 Tage. | TED | وتلك السباحة أخذت مني 18 دقيقة و 50 ثانية، وقد خلتها مثل 18 يوماً. |
Das habe ich in den letzten 52 Minuten und 23 Sekunden. | Open Subtitles | . لقد أعطيته ، لـ 52 دقيقة و 23 ثانية |
Ja, und in zwei Stunden, 43 Minuten und zehn Sekunden geht die Sonne auf. | Open Subtitles | ستشرق الشمس بعد ساعتين و43 دقيقة و 10 ثوان. |
Vor 30 Minuten und 6 doppelten Espressi. | Open Subtitles | اممم، منذ حوالي 30 دقيقة و 6 أكواب إسبريسو مضاعفة |
Das Bewusstsein der gesamten menschliche Rasse wird für zwei Minuten und 17 Sekunden abgestellt. | Open Subtitles | إن أغلقت وعي الجنس البشري كله لمدة دقيقتين و 17 ثانيـه |
Das waren über zwei Minuten und 15, 16 Sekunden. | Open Subtitles | هيا ، هذا علي الاقل دقيقتان و 15 ، 16 ثانية |
Und die restlichen 2 Minuten und 37 Sekunden? | Open Subtitles | ماذا سنفعل بالدقيقتين و٣٧ ثانية المتبقية؟ |
Snell läutet das erste Mal 8 Minuten und das zweite Mal 15 Minuten nach 8. Ich sehe Sie dann. | Open Subtitles | الخادم سيرن الجرس الساعة الثامنة وخمس دقائق اولا للتنبية ثم الثامنة والربع ثانيا وعندها سأراكم |
Nach der Ausschüttung hat es eine Halbwertzeit von drei Minuten und zerfällt schnell bei Raumtemperatur. | TED | وعندما يتم إنتاجه فإن دورة حياته لاتتجاوز الثلاث دقائق ونصف الدقيقة ويندثر بسرعة في درجات الحرارة الطبيعية |