"mir fiel auf" - Translation from German to Arabic

    • لقد لاحظت
        
    Ja, Mir fiel auf, dass dieser Kerl oft ausging. Open Subtitles نعم, لقد لاحظت 000 أن هذا الرجل يخرج كثيرا 000
    Mir fiel auf, dass Sie kaum Zeit haben, Ihre Zeitung zu holen. Open Subtitles لقد لاحظت أنه أحياناً .. تكوني مشغوله لكي تأخذي
    Mir fiel auf, dass du deine Pillen im Medizinkabinett vergessen hast. Open Subtitles حسنا، لقد لاحظت بأنك نسيت دواءك عند بائع الدواء
    Mir fiel auf, wie anderen auch... dass Ihr Lady Anna den größten Respekt zollt, obwohl... sie als Privatperson keinerlei Wert hat. Open Subtitles لقد لاحظت , كما فعل الجميع بأنك تظهرين إحتراما أكبر للسيدة آن من كليفي على الرغم من أنها شخص عادي ولا يستحق أي حساب
    Mir fiel auf, Sie haben einen Background-Check von Phillip Bartlett machen lassen. Open Subtitles لقد لاحظت الموارد كنت قد كرست لتشغيل فحص الخلفية على فيليب بارتليت.
    Mir fiel auf, dass Sie selbst kochen. Open Subtitles لقد لاحظت أنك دائما تقديم وجبات الغذاء المطبوخ في البيت.
    Mir fiel auf, einer der Diebe hatte wirklich schlechte Haarimplantate. Open Subtitles لقد لاحظت أحد اللصوص كان لديه عملية زراعة شعر سيئة حقاً
    Jedenfalls ist es nicht mein Problem. Monsieur Hall, Mir fiel auf, dass Sie letzte Nacht nicht bei der Feier waren. Open Subtitles سيد "هول " لقد لاحظت انك لم تكن بالحفلة البارحة
    Mir fiel auf, wie Sie getragenen Schrittes durch den Raum gingen. Open Subtitles لقد لاحظت طريقة مشيتك و"انتقالك" خلال الغرفة
    Mir fiel auf, dass Lester jeden Tag etwa zur gleichen Zeit online geht. Open Subtitles إذاً لقد لاحظت أن "ليستر" يظهر متاحاً في حوالي نفس الوقت كل يوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more