Ich will Dienstleistungen kaufen. Die Jägerin ist hinter mir her. | Open Subtitles | وليست عملية مقابلة , أحتاج إلي حماية لديّ المبيدة تسعي في إثري |
- Ich habe keinen. Ich weiß erst, was ich bin - potenziell -, seit die Mönche hinter mir her sind. | Open Subtitles | لقد تبينت للتو ما كنت عليه أو ما يحتمل أن أكونه بعدما كان أولئك الرهبان المجانين في إثري |
- Diese Dinger, die hinter mir her waren, ich hätte es wissen müssen. | Open Subtitles | تلك الوحوش قادمة من أجلي. وجب علي أن أعلم. |
Dann wissen Sie, dass er hinter mir her ist. | Open Subtitles | عندها علمت من أنه قادم من أجلي |
Jemand ist hinter mir her, und auch hinter Ihnen. | Open Subtitles | شخص ما قادم لأجلي . و قادم لأجلك أنت أيضاً |
Jemand ist hinter mir her, die sind auch hinter Ihnen her. | Open Subtitles | انا لا اعرف شخص ما قادم لأجلي . و قادم لأجلك أنت أيضاً |
Da sind viele schreckliche Männer hinter mir her. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الرجالِ المُخيفينِ بعدي. |
Ich dachte ich könnte es noch, für allerhand Geld, aber ich kann`s nicht, deshalb sind jetzt alle hinter mir her. | Open Subtitles | لكنّني لا يمكنني فعل ذلك ، و لهذا هُم في إثري. |
Einge sehr mächtige Leute werden jetzt hinter mir her sein. | Open Subtitles | لكن هناك أشخاص أصحاب نفوذ سيأتون في إثري الآن |
Nun werden mächtige Leute hinter mir her sein. | Open Subtitles | لكن هناك أشخاص أصحاب نفوذ سيأتون في إثري الآن |
Es ist hinter mir her. | Open Subtitles | إنه قادم في إثري |
- Diese Anwälte sind hinter mir her. | Open Subtitles | هؤلاء المحامين بالخارج من أجلي |
Das heißt, ich bin die Nächste. Sie sind hinter mir her. | Open Subtitles | ذلك يعني أنني التالية سيأتون من أجلي. |
Doch. Sie sind hinter mir her. | Open Subtitles | أنهم أتو من أجلي |
Volkoff wird wissen, dass sie tot sind, was bedeutet, dass er jetzt wegen mir her kommen wird. | Open Subtitles | (فولكوف) سيعلم بموتهم مما يعني أنه سيأتي إلى هنا من أجلي |
Und wie sieht es bei dir aus? Bist du nicht hinter mir her, was hast du dann vor? | Open Subtitles | ماذا عنك، إذا لم تكن هنا لأجلي ما هو هدفك؟ |
Ich wusste nicht was, aber ich dachte, der Bombenleger wäre hinter mir her, und ich erstarrte. | Open Subtitles | ولم أعلم ما هو لكن ظننت أنَ المُفجر قد يكون قادم لأجلي وتجمدت. |
Er ging 3 Minuten nach mir, in Eile sagen Sie, also war er nicht hinter mir her. | Open Subtitles | لقد غادر بعدي بثلاث دقائق في عجلة كما تقول اذا لم يكن يريدني |
Sind diese Typen hinter mir her? | Open Subtitles | الحصول عليه ، هيا . هل هؤلاء الرجال يأتي بعدي ؟ |
Glauben Sie wirklich, dass er immer hinter mir her ist, auf diesem Zug sein wird? | Open Subtitles | هل تعتقد ان من يلاحقني سوف يكون في القطار؟ |
Dieser Typ war hinter mir her, bis meine Mutter irgendwann sagte: | Open Subtitles | كل يوم كان يطاردنى فتى ما تى قالت لى أمى |
Dr. Cox ist schon den ganzen Tag hinter mir her. | Open Subtitles | الدّكتور Cox يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ بيجرُي على وجهِ السرعةِ. هو بالكامل على القمةِ منّي اليوم. |