"mir immer noch" - Translation from German to Arabic

    • لا زلت
        
    • وما زلت
        
    • لا زلتِ
        
    Ich bin mir immer noch nicht sicher wo sie ihren Sitz haben, da alles über einen Proxy-Server in Curacao geleitet wird. Open Subtitles و لا زلت غير متأكد من مكان تواجد مقرهم لأن كل شيئ يتم توجيهه من خلال من خلال مجموعة من البروكسيات المتعددة
    Das ist die Frage, die ich mir immer noch stelle. Open Subtitles هذا هو السؤال الذي لا زلت اطرحه على نفسي
    Ich wünsch mir immer noch, dass du auf die Ranch mitkommst. Open Subtitles لا زلت أتمنى أن تعودي للمزرعة معي؟
    75 Jahre und der Kleine reckt mir immer noch zur Begrüßung das Köpfchen entgegen. Open Subtitles نعم ، لقد نمت كنوم الطفل 75سنة وما زلت أستيقظ كالشباب في ريعانهم
    Aber weißt du was mir Angst macht ist, dass du es mir immer noch nicht sagen kannst. Open Subtitles لكن ما يخيفني ، أنكِ لا زلتِ لا تريدين إخباري
    Wenn ich heute so zurückblicke, ist es mir immer noch ein Rätsel, wie es dazu kommen konnte, dass ein ganz normaler Junge wie ich Open Subtitles لا زلت لا افهم كيف لطفل عادي مثلي
    Ich sehe mir immer noch gerne die alten Bilder an. Open Subtitles لا زلت أحب النظر إلى الصور القديمة
    Ich tat es, weil mir immer noch etwas an dir liegt. Open Subtitles بسبب انك لا زلت تهمني
    Tja, nach all den Jahren stelle ich mir immer noch dieselbe Frage. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ بعد كل هذه السنوات... لا زلت أسأل نفسي السؤال ذاته!
    Ich kann es mir immer noch nicht erklären. Das ist wegen Ricky. Open Subtitles أقصد، لا زلت لا أفهم الأمر
    Ich kann nicht glauben, dass du mir immer noch nicht glaubst, Jessica. Open Subtitles -حقا؟ لا أصدق انك لا زلت لا تصدقينى (جيسيكا)
    Du hast mir immer noch nicht gesagt, woher du kommst. Open Subtitles لا زلت لم تخبرني من اين انت ؟
    Sich gut zu fühlen, ist nicht umsonst und du schuldest mir immer noch was vom letzten Mal. Open Subtitles المشاعر الطيبة ليست مجانية ، وما زلت مدينون لى فى الحصول على التنقل
    Ich bin jetzt über dir eingezogen und du kannst mir immer noch nicht helfen. Open Subtitles لقد إنتقلت فوقك الآن وما زلت لا يمكنك مساعدتي
    Ich hab dir zweimal einen Antrag gemacht und du hast mir immer noch nicht geantwortet. Open Subtitles لقد تقدّمتُ لكِ مرّتين و أنتِ لا زلتِ لم تعطيني جواباً
    Ich dachte, du würdest mir immer noch drohen. Ich wollte Melissa doch die Wahrheit sagen. Open Subtitles ظننتُ بأنّكِ لا زلتِ تُهدّينني، أخبرتكِ بأنّي سأُخبر (ميليسا) بالحقيقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more