Ich mache mir keine Sorgen um Maßnahmen, nur um Untätigkeit. | Open Subtitles | لست قلقاً بشأن ردود الفعل إنما قلق فيما لو حصل كسل |
Er hat zwei Jahre für den Lego-Todesstern gebraucht. Da mach ich mir keine Sorgen. | Open Subtitles | لقد إستلزم منه عامان كي يجمع ليجو نجمة الموت ، لست قلقاً |
Ich mache mir keine Sorgen. Erzähl nur nicht so viel. | Open Subtitles | أنا لست قلقاً, لا تكونى ساذجة فحسب |
Okay, schau, ich versuche mir keine Sorgen um dich zu machen, dann passiert etwas Derartiges. | Open Subtitles | حسناً , اترى .. أحاول ان لا أقلق عليك ثم شيء مثل هذا يحدث |
Du hast gesagt ich soll mir keine Sorgen um das Geld machen, du wirst es irgendwo auftreiben. | Open Subtitles | قلت بأن علي أن لا أقلق بشأن المال و أنك ستجده في مكان ٍ ما |
Aber ich mache mir keine Sorgen weder um uns, noch um die Menschheit. | Open Subtitles | بالنسبه لى أنا لست قلقا ً , عليك أو على نفسى . وبالتأكيد ليس على البشريه |
Versteh mich bitte nicht falsch. Ich mache mir keine Sorgen um dich. | Open Subtitles | لا تفهميني بشكل خاطئ ..انا لست قلقة عليك |
Ich mache mir keine Sorgen um ein Machtvakuum, wenn dieser Ort ausfällt. | Open Subtitles | أنا لست قلقا بشأن ذلك بعد الآن |
Das Sterben macht mir keine Sorgen, wie ich die Kinder aufziehen soll schon. | Open Subtitles | أنا لست قلقه من حقيقة الموت حقاً ..أنا بالفعل قلقه حول كيف سأربي هؤلاء الأطفال |
Ich mache mir keine Sorgen. | Open Subtitles | لست قلقاً من آجل الحصول على المكافأة |
Ich mache mir keine Sorgen um dich, sondern um den Kühlschrank! | Open Subtitles | لست قلقاً عليك، وإنما على الثلاجة |
Ich würde mir keine Sorgen machen. | Open Subtitles | أنا لست قلقاً بشأنهم ألم أخبرك من قبل؟ |
- Wenn du meinen Schwestern... - Um die mache ich mir keine Sorgen. | Open Subtitles | ... إذا كنت قلق بشأن شقيقاتي أنا لست قلقاً من شقيقاتك |
Ich mache mir keine Sorgen wegen "Maßnahmen", nur über Untätigkeit. | Open Subtitles | لست قلقاً بشأن ردود الفعل إنما قلق فيما لو حصل كسل "قانون تشرشل 101" |
Aber er hätte angerufen und mir gesagt, dass er noch bleibt, damit ich mir keine Sorgen machen muss. | Open Subtitles | أو كما تعلمون , فإنه يقوم بمهاتفتي و إعلامي بأنه سيمضي الليلة هناك و ذلك كي لا أقلق عليه |
Ich versuche, mir keine Sorgen darum zu machen. | Open Subtitles | صدري لا أعلم , أنا فقط أحاول أن لا أقلق من أجلها حسنا , لنلقي نظرة عليها |
Der Kasten macht mir keine Sorgen, aber was ist mit den Wachen? - Und die Videokameras? | Open Subtitles | أنا لست قلقا من الخزانة أنا قلق بشأن الحراس |
Ich mache mir keine Sorgen um die anderen Mütter, nur um mich. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لست قلقة بشأن جميع الأمهات . أنا قلقة بشأن هذه |
Jetzt mache ich mir keine Sorgen mehr, dass ich adoptiert bin. Ich denke, ich wurde gekidnappt. | Open Subtitles | الأن لست قلقة من أنني متبناة انني خأفة من أن اكون مختطفة |
Darum mache ich mir keine Sorgen. | Open Subtitles | أنا لست قلقا بشأن ذلك. |
Darüber brauche ich mir keine Sorgen zu machen. | Open Subtitles | أنا لست قلقه من هذا الموضوع |