| Was ist mit dem Rest der Hazlits? | Open Subtitles | ماذا عن بقية عائلة هازلت؟ |
| AmWorks Jobs, das sind Stellen bei der Regierung. Was ist mit dem Rest der Privatwirtschaft? | Open Subtitles | ولكن وظائف (أمريكا ووركس) وهي تطبق بالقطاع العام, ماذا عن بقية القطاع الخاص؟ |
| Was ist mit dem Rest der Mannschaft? | Open Subtitles | ماذا عن بقية الفريق؟ |
| Nun, leider werden Sie all diese Enthüllungen... nicht mehr mit dem Rest der Welt teilen können. | Open Subtitles | حسناً , لسوء الحظ كل هذا الإلهام لن تكون قادراً على مشاركتهم مع بقية العالم |
| So sollte unsere Beziehung mit dem Rest der Welt nicht aussehen. | TED | هذه ليست العلاقة التي من المفروض أن تكون مع بقية العالم. |
| Und mit dem Rest der Welt zu obsiegen. | Open Subtitles | ...ومع بقيّة العالم سننتصر |
| Weil dieses Wahlergebnis letztendlich nichts mit dem Rest der Welt zu tun hatte. | TED | لأن بالنهاية، نتائج الانتخابات لا علاقة له بباقي العالم. |
| Was ist mit dem Rest der Welt? | Open Subtitles | ماذا عن بقية العالم؟ |
| Was ist mit dem Rest der Truppe? | Open Subtitles | ماذا عن بقية الفريق؟ |
| - Was ist mit dem Rest der Stadt? | Open Subtitles | ماذا عن بقية المدينه؟ - |
| Was ist mit dem Rest der Länder des Warschauer Paktes? | Open Subtitles | ماذا عن بقية دول حلف "وارسو"؟ |
| Was ist mit dem Rest der Länder des Warschauer Paktes? | Open Subtitles | ماذا عن بقية دول حلف (وارسو)؟ |
| Man ist sehr ungeduldig mit dem Rest der Menschheit. | TED | كنتُ نافذ الصبر مع بقية البشر، في الواقع. |
| Nach 4 Monaten trocknet der Kleber aus, die Bombe fällt runter, und am nächsten Tag nimmt der Bote sie mit dem Rest der Post mit. | Open Subtitles | خلال اربع اشهر كان الصمغ يجف القنبلة تسقط اليوم التالي، ساعي البريد يلتقطها مع بقية البريد |
| Hier draußen, mit dem Rest der Lieferung. | Open Subtitles | في الخارج هناك مع بقية البضاعة هل تعمل تلك الكاميرا ؟ |
| Seien Sie versichert, dass Ihre Isolation jenseits aller persönlichen Überlegungen einen Akt der Solidarität mit dem Rest der Nation darstellt. | Open Subtitles | كونوا متأكدين أن العزلة التي أنتم فيها.. فوق أية إعتبارات شخصية وهو دور مهم للتضامن مع بقية الأمة |
| Vielleicht bin ich ja egoistisch. Ich kann dich nicht mit dem Rest der Welt teilen. | Open Subtitles | ،ربما أكون أنانية لا أستطيع أن أشاركك مع بقية العالم |
| Und mit dem Rest der Welt zu obsiegen. | Open Subtitles | ومع بقيّة العالم... سننتصر |
| Der Grund, warum es ins Stocken geriet, sind Bürgerproteste, weil die Straße nicht wieder geöffnet wurde, um sie mit dem Rest der Stadt zu verbinden. | TED | ويرجع السبب في إقامته أساسا إلى سخط الجمهور لأنهم لم يعيدوا افتتاح الشارع الذي يربط الجزء الخلفي بباقي المدينة |
| Der Schwertkämpfer ist im Frieden mit dem Rest der Welt. | Open Subtitles | المبارز ميّت بباقي العالم |