"mit einer kugel im" - Translation from German to Arabic

    • برصاصة في
        
    Drei Wochen lebst du jetzt schon mit einer Kugel im Genick. Open Subtitles والا كيف لك ان تعيش ثلاثة اسابيع برصاصة في رقبتك
    Ich sollte ihn ins Jenseits befördern, mit einer Kugel im Kopf. Open Subtitles لقد أمِـرت أن أرسله للجنة برصاصة في رأسه
    Du willst das Ganze aber nicht beweisen, nur um mit einer Kugel im Kopf zu enden, oder? Open Subtitles لا تريد أن ينتهي إثباتكَ لهذا برصاصة في رأسكَ؟
    - Wir haben noch nicht mal geöffnet, und ich habe schon eine Mitarbeiterin mit einer Kugel im Bein. Open Subtitles لم نفتح بعد. ولدي موظفة برصاصة في ساقها.
    Du gehst in ein Straflager und endest in einem Massengrab mit einer Kugel im Hinterkopf. Open Subtitles عليك الذهاب إلى "قولاق" والموت في قبر كبير برصاصة في مؤخرة رأسك
    Und der Sheriff liegt im Bett mit einer Kugel im Bauch. Open Subtitles والمأمور طريح الفراش برصاصة في كرشه
    - Ich weiß nicht, ob man es den "sichersten" Ort zum Leben nennen kann, wenn der frühere Polizeichef mit einer Kugel im Kopf auf meinem Tisch liegt. Open Subtitles لا أدري، إذا يمكنك الإتصال بـ"أسلم" مكاناً للعيش. عندما يكون الرئيس السابق للشرطة يجلس على مائدتي، برصاصة في رأسه.
    Wie kannst du bloß mit einer Kugel im Genick leben? Open Subtitles كيف يمكنك العيش برصاصة في رقبتك؟
    Braucht unser Präsident ein Bild von Bin Laden mit einer Kugel im Schädel, um wiedergewählt zu werden? Open Subtitles ما هذا ؟ الرئيس يحتاج صورة " بن لادن " برصاصة في رأسه للحصول على إنتخاب آخر ؟
    Vor vier Tagen fischten sie Otis mit einer Kugel im Kopf aus der Themse. Open Subtitles وجدوا (أوتيس) يطفو بنهر "التايمز" منذ أربعة أيام برصاصة في رأسه.
    Das FBI sucht Dominics Crew, seit eine korrupte DEA-Agentin mit einer Kugel im Kopf gefunden wurde und Elias räumt ihn aus dem Weg, nur um ihn wieder zu verlieren. Open Subtitles المكتب كان يتعقّب طاقم (دومينيك). منذُ عثورنا على عميل فاسد بمكافحة المخدرات مقتولًا برصاصة في رأسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more