"mit einer menge" - Translation from German to Arabic

    • مع الكثير من
        
    • مع كثير من
        
    • بالكثير من
        
    • بالكثير مِنْ
        
    Normalerweise mit einer Menge Zeit, Energie und diesen Kreditkarten. Open Subtitles عادة , مع الكثير من الوقت و الطاقة و هذه الكروت الأئتمانية
    Aber ich habe mit einer Menge Amputierter gearbeitet und ich muss sagen -- Open Subtitles ولكنني عملتُ مع الكثير من المبتورين وعليّ القول..
    - mit einer Menge abgefuckter, düsterer Scheiße... die Ihnen durch Ihren niedlichen Kopf schießt. Open Subtitles مع الكثير من الأشياء المعقّدة المظلمة تستحوذ ذلك الرأس الصغير الجميل خاصتك
    Sie haben Vielflieger-Meilen mit einer Menge dubioser Gestalten angehäuft. Open Subtitles انت كنت تقوم برحلات جوية لأميال مع كثير من الشخصيات الغامضة.
    Ich wohn mit einer Menge zusammen. Trifft sich gut. Open Subtitles ـ أنا أعيش مع كثير من الفتيات ـ حسناً، هذا جيد
    Es mit einer Menge unterschiedlicher Dinge gefüllt, die, kurz gesagt, nicht lustig sind. TED مليئة بالكثير من الآشياء المختلفة التي بإختصار ليست ممتعة
    Sie bringen uns einen echt tollen Ort, mit einer Menge Sachen zum Spielen. Open Subtitles هم سَيَأْخذونَنا إلى a باردون جداً المكان بالكثير مِنْ الأشياءِ للِعْب مَع.
    Wir müssen das heute noch sechsmal machen, mit einer Menge Meilen dazwischen. Open Subtitles علينا القيام بذلك ، ست مراتٍ أخرى اليوم . مع الكثير من الأميال بينهما
    Gemäß Scott, haben er und Porter, als sie nach Afghanistan kamen... mit einer Menge Einheimischer gearbeitet, denen sie nicht immer trauen konnten. Open Subtitles وفقا للسكوت ، عندما هو وبورتر دخلو أفغانستان... اعتادو العمل مع الكثير من السكان المحليين لم يتمكنوا من الثقة دائما.
    weil ich bin jetzt Single und ich werde mit einer Menge Frauen Sex haben, die ich noch nicht kenne. Open Subtitles لأنّي أعزب الآن، لذا سأمارس الجنس مع الكثير من النّساء التي لم ألتقِ بهنّ بعد.
    Die Polizei hat die Details weggelassen, damit sie sich nicht mit einer Menge Verrückter rumschlagen müssen. Open Subtitles فالشرطة يمنعون التفاصيل حتى لا يضطروا أن يتعاملوا مع الكثير من المعتوهين
    Ja, ich habe mit einer Menge einsamer Frauen zu tun, aber ich bin nur mit einer verheiratet. Open Subtitles أجل أتعامل مع الكثير من النساء الوحيدات لكن هناك واحدة فقط قمت بالزواج منها
    Drei CIA-Agenten außerhalb der Regeln, mit einer Menge Informationen, die herausgefoltert werden können. Open Subtitles ثلاثة من عملاء وكالة الاستخبارات المركزية في عميلة بدون اوراق مع الكثير من الاستخبارات يحصلوا عليها بالتعذيب
    Wir sprechen mit einer Menge Menschen über das Anglercamp. Open Subtitles لقد تحدثنا مع الكثير من الناس حول ذلك المكان
    Ich möchte ein 1,80 Meter Jumbosandwich. mit einer Menge Mayonnaise. Open Subtitles أحتاج شطيرة ستة أقدام مع الكثير من المايونيز.
    Er wäre mit einer Menge hier unzufrieden. Open Subtitles وكان قد أصيب بخيبة أمل مع الكثير من الأشياء جولة هنا.
    - Und zwar mit einer Menge Leute, OK? Open Subtitles أنا متصلة مع كثير من الناس, حسناً ؟
    Wir bekommen noch einmal etwas Hochdruck mit einer Menge warmer Luft, aber es kommt eine Kaltfront aus dem Westen gleich hinter mir herein. Open Subtitles فوق المنطقة الآن ... مع كثير من الهواء الدافيء، ولكن لدينا موجة باردة قادمة من الأمام للداخل من جهة الغرب هنا خلفي.
    Was ich versuche dir zu sagen ist das es falsch war, deinen Kopf mit einer Menge schrecklicher dinge die in der schule zu vermeiden sind, zu füllen. Open Subtitles ما أحاول قوله أنه كان من الخاطيء أن أملأ رأسك بالكثير من الأمور المريعة حتى تتحاشى المدرسة
    Wir haben dich mit einer Menge Mist vollgepumpt in den letzten Tagen, aber du willst immer noch nicht reden. Open Subtitles جرّعتك بالكثير من المخدّرات في الأيام القليلة الماضية، ولكن لا تزال لا تريد التحدّث.
    Und er hatte mit einer Menge Dinge seine Probleme. Open Subtitles وهو كَانَ عِنْدَهُ مشكلةُ بالكثير مِنْ الأشياءِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more