"mit magie" - Translation from German to Arabic

    • بالسحر
        
    • مع السحر
        
    • بواسطة السحر
        
    • بسحر
        
    • باستخدام السحر
        
    Wer den Dunklen Ritter mit Magie bekämpfen will, braucht das hier. Open Subtitles إذا كنتم نريدون محاربة الفارس المظلم بالسحر ، هذا ما تحتاجونه
    Ich meine, wir haben so viel Schlimmes mit Magie angerichtet. Open Subtitles أعني ، لقد فعلنا الكثير من الأشياء السيئة بالسحر
    - Nein, ich meine wortwörtlich verzaubert mit Magie, Tränken, Liebesfrüchten. Open Subtitles لا، أعني حرفيا مسحور بالسحر ، والجرعات ، وعصير الحب
    Eine schlechte Erfahrung mit Magie überwiegt ja wohl nicht sechs gute Jahre, oder? Open Subtitles أعني حقاً ، تجربة سيئة واحدة مع السحر لا يمكن أن تتفوق على ست سنين من الخير ، أليس كذلك ؟
    Dachten, sie könnten Kugeln mit Magie aufhalten. Open Subtitles ظانين أنهم قادرون على وقف الرصاص بواسطة السحر.
    Der Zauber ist mit Magie von solch starker Macht gewebt, dass nicht mal du immun dagegen bist. Open Subtitles التعويذة ممزوجة بسحر قوي حتى أنت لست محصن منه
    Nicht dass Frauen nichts mit Magie am Hut hätten, aber Männer sind einfach besser. Open Subtitles ليس لأن الفتيات لا يمكنهم القيام بالسحر إنه فقط لأن الرجال أفضل في ذلك
    Wir wollten nach Hause fahren und etwas hat uns mit Magie erwischt. Open Subtitles كنّا نقود عائدين للبيت وشيء ما عصفني بالسحر
    Das Armband, mit dem die Hexe dich kontrolliert. Ich bin eine Hexe. Ich weiß, wie man es mit Magie abschaltet. Open Subtitles السوار الذي تتحكّم فيك به، إنّي ساحر وألم بالسحر اللّازم لإبطاله.
    Aber wir haben es mit Magie zu tun, die ich wiederum mit Magie bekämpfen muss. Open Subtitles أنا أصدقك... و لكن هناك سحر في هذه اللعبة و يجب أن نكون مستعدين لنحاربه بالسحر
    Ich rette Leben mit Medizin, nicht mit Magie. Open Subtitles لقد أنقذت حياة بالطب وليس بالسحر
    "Meine Freundin hat mit Magie mein Herz für sechs Minuten angehalten. Open Subtitles صديقتي أوقفت قلبي بالسحر لـ 6 دقائق؟
    Es tut mir so leid. Ich weiß, dass du mich hergebracht hast, um Magie mit Magie zu bekämpfen, aber... Open Subtitles آسفة جدًّا، أعلم أنّك أحضرتني هنا لأقاتل السحر بالسحر...
    "Der Sturm" spielt auf einer einsamen, den Elementen ausgesetzten Insel. mit Magie und Gewalt regiert dort Prospero, der verbannte Herzog von Mailand. TED تدور أحداث مسرحية "العاصفة" على جزيرة مهجورة، وبلا حصون ومحكومة بالسحر والجبروت من قيل "بروسبيرو"، حاكم "ميلان" المبعد.
    Sie sind ganz geschickt mit Magie. Oder sage ich besser gegen Magie. Open Subtitles لديهما أسلوبٌ مع السحر أم عليّ القول أسلوبٌ ضدّ السحر؟
    Meine Eltern, sie hatten ein Problem mit Magie. Sehr mächtiger Magie. Open Subtitles واجه والداي مشكلة مع السحر كان أمراً قويّاً جدّاً
    Es stellt sich heraus, dass es nicht gerade wie beim Fahrradfahren ist, wenn man sich nach langer Zeit wieder mit Magie befassen will. Open Subtitles نوع من. اتضح الحصول العودة في اتصال مع السحر ليس أي شيء مثل ركوب الدراجة.
    - Das Gift wurde mit Magie hergestellt. Open Subtitles تم إنشاء السم بواسطة السحر
    Vielleicht stahlen die Jünger die Leiche des Nazareners mit Magie, wie die Priester sagten. Open Subtitles " ربما سرق التلاميذ جثة " الناصري بواسطة السحر والشعوذة ... مثلما قال الكهنة ، أو
    Du hast mit Magie gespielt, die du nicht verstehst. Und ich lasse keinen guten Fehler ausgenutzt. Open Subtitles لعبتَ بسحر لا تفهمه وما كنت أبداً لأهدر خطأً جيّداً
    Ich habe versucht ihn mit Magie zu heilen, aber es hat nicht geklappt. Open Subtitles لقد حاولت أن أعالجه باستخدام السحر لكنه لم يفلح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more