Wer den Dunklen Ritter mit Magie bekämpfen will, braucht das hier. | Open Subtitles | إذا كنتم نريدون محاربة الفارس المظلم بالسحر ، هذا ما تحتاجونه |
Ich meine, wir haben so viel Schlimmes mit Magie angerichtet. | Open Subtitles | أعني ، لقد فعلنا الكثير من الأشياء السيئة بالسحر |
- Nein, ich meine wortwörtlich verzaubert mit Magie, Tränken, Liebesfrüchten. | Open Subtitles | لا، أعني حرفيا مسحور بالسحر ، والجرعات ، وعصير الحب |
Eine schlechte Erfahrung mit Magie überwiegt ja wohl nicht sechs gute Jahre, oder? | Open Subtitles | أعني حقاً ، تجربة سيئة واحدة مع السحر لا يمكن أن تتفوق على ست سنين من الخير ، أليس كذلك ؟ |
Dachten, sie könnten Kugeln mit Magie aufhalten. | Open Subtitles | ظانين أنهم قادرون على وقف الرصاص بواسطة السحر. |
Der Zauber ist mit Magie von solch starker Macht gewebt, dass nicht mal du immun dagegen bist. | Open Subtitles | التعويذة ممزوجة بسحر قوي حتى أنت لست محصن منه |
Nicht dass Frauen nichts mit Magie am Hut hätten, aber Männer sind einfach besser. | Open Subtitles | ليس لأن الفتيات لا يمكنهم القيام بالسحر إنه فقط لأن الرجال أفضل في ذلك |
Wir wollten nach Hause fahren und etwas hat uns mit Magie erwischt. | Open Subtitles | كنّا نقود عائدين للبيت وشيء ما عصفني بالسحر |
Das Armband, mit dem die Hexe dich kontrolliert. Ich bin eine Hexe. Ich weiß, wie man es mit Magie abschaltet. | Open Subtitles | السوار الذي تتحكّم فيك به، إنّي ساحر وألم بالسحر اللّازم لإبطاله. |
Aber wir haben es mit Magie zu tun, die ich wiederum mit Magie bekämpfen muss. | Open Subtitles | أنا أصدقك... و لكن هناك سحر في هذه اللعبة و يجب أن نكون مستعدين لنحاربه بالسحر |
Ich rette Leben mit Medizin, nicht mit Magie. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياة بالطب وليس بالسحر |
"Meine Freundin hat mit Magie mein Herz für sechs Minuten angehalten. | Open Subtitles | صديقتي أوقفت قلبي بالسحر لـ 6 دقائق؟ |
Es tut mir so leid. Ich weiß, dass du mich hergebracht hast, um Magie mit Magie zu bekämpfen, aber... | Open Subtitles | آسفة جدًّا، أعلم أنّك أحضرتني هنا لأقاتل السحر بالسحر... |
"Der Sturm" spielt auf einer einsamen, den Elementen ausgesetzten Insel. mit Magie und Gewalt regiert dort Prospero, der verbannte Herzog von Mailand. | TED | تدور أحداث مسرحية "العاصفة" على جزيرة مهجورة، وبلا حصون ومحكومة بالسحر والجبروت من قيل "بروسبيرو"، حاكم "ميلان" المبعد. |
Sie sind ganz geschickt mit Magie. Oder sage ich besser gegen Magie. | Open Subtitles | لديهما أسلوبٌ مع السحر أم عليّ القول أسلوبٌ ضدّ السحر؟ |
Meine Eltern, sie hatten ein Problem mit Magie. Sehr mächtiger Magie. | Open Subtitles | واجه والداي مشكلة مع السحر كان أمراً قويّاً جدّاً |
Es stellt sich heraus, dass es nicht gerade wie beim Fahrradfahren ist, wenn man sich nach langer Zeit wieder mit Magie befassen will. | Open Subtitles | نوع من. اتضح الحصول العودة في اتصال مع السحر ليس أي شيء مثل ركوب الدراجة. |
- Das Gift wurde mit Magie hergestellt. | Open Subtitles | تم إنشاء السم بواسطة السحر |
Vielleicht stahlen die Jünger die Leiche des Nazareners mit Magie, wie die Priester sagten. | Open Subtitles | " ربما سرق التلاميذ جثة " الناصري بواسطة السحر والشعوذة ... مثلما قال الكهنة ، أو |
Du hast mit Magie gespielt, die du nicht verstehst. Und ich lasse keinen guten Fehler ausgenutzt. | Open Subtitles | لعبتَ بسحر لا تفهمه وما كنت أبداً لأهدر خطأً جيّداً |
Ich habe versucht ihn mit Magie zu heilen, aber es hat nicht geklappt. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أعالجه باستخدام السحر لكنه لم يفلح |