"mit mir ausgehen" - Translation from German to Arabic

    • الخروج معي
        
    • بالخروج معي
        
    • مني الخروج
        
    • منى الخروج
        
    • مواعدتي
        
    • تخرج معي
        
    • معي في موعد
        
    • للخروج معي
        
    • تخرجي معي
        
    • تخرجين معي
        
    • ستخرجين معي
        
    • موعد معي
        
    • الخروج في موعد
        
    • الخروج معى
        
    Und ich gebe nicht auf, bis Sie mit mir ausgehen. Open Subtitles وأنا لن أستسلم إلى أن توافقي على الخروج معي
    Du bringst dich auf dem Highway fast um... weil du mit mir ausgehen willst und lässt mich dann sitzen. Open Subtitles كدت أن تقتل نفسك على الطريق السريع من أجل الخروج معي ثم إنك لم تحضر
    Wenn Sie morgen mit mir ausgehen, lasse ich mich einladen. Open Subtitles سأعقد معكِ اتفاقاً، إذا وعدتِني بالخروج معي غداً، سأدعكِ تساعديني
    - Hi. Hast du deiner Schwester gesagt, sie soll mit mir ausgehen? Open Subtitles هل أنت من قال لشقيقتك أن تطلب مني الخروج معاً؟
    Willst du mit mir ausgehen, oder mich um einen Gefallen bitten? Open Subtitles هل ستطلب منى الخروج فى موعد أو أنك تحتاج لخدمة
    Da du nicht mit mir ausgehen willst, arbeiten wir eben zusammen. Open Subtitles لذا إن كنتِ لا تريدين مواعدتي فيمكنني العمل على الحل الآخر
    Wenn sie es wüsste, würde sie niemals mit mir ausgehen. Open Subtitles لو علمت بالأمر, لما وافقت على الخروج معي
    Es klingt vielleicht komisch, aber würdest du gern mit mir ausgehen? Open Subtitles قد يبدو هذا غريباً نوعاً ما لكن هل تمانعين في الخروج معي في موعد ؟
    Es bedeutet, daß du heute Abend wieder mit mir ausgehen kannst. Open Subtitles هذا يعني أنّ بإمكانكِ الخروج معي الليلة مُجدداً
    Ich werde sie Silvester fragen, ob sie mit mir ausgehen will. Ich glaube, die Zeit ist jetzt reif. Open Subtitles سأطلب منها الخروج معي في العام الجديد وأعتقد أن الوقت مناسباً الأن.
    Ich kenne ihn von früher. Er wollte ständig mit mir ausgehen. Das ist jetzt unangenehm. Open Subtitles اعتدت العمل معه، واعتاد طلب الخروج معي طيلة الوقت، لذا الأمر صعب قليلًا
    Es wird sehr schwer, die Lücke in meinem Lebenslauf zu erklären, aber egal. Würdest du denn mit mir ausgehen? Wieso nicht. Open Subtitles على اي حال هل تريد الخروج معي ؟ لما لا ؟
    Wenn du also nicht mit mir ausgehen möchtest, dann sag es mir einfach, weil ich dieses ganze Spielchen- Spielen wirklich nicht abkann. Open Subtitles لذا إذا لم ترغب بالخروج معي فقط قلها . لأنني لست أهوى قصة اللعب هذه
    Sie wollte nicht mit mir ausgehen, also hab ich sie mit jemand anderem verkuppelt... Open Subtitles ماذا فعلت؟ لم ترغب بالخروج معي لذا عرفتها
    Du willst eine Woche, nachdem ich mich getrennt habe, mit mir ausgehen? Open Subtitles هل تطلب مني الخروج معك بعد أسبوع من انفصالي؟
    Dr. Hart, wollen Sie mit mir ausgehen? Open Subtitles د.هارت , اتطلبين مني الخروج معك في موعد ؟
    - Wolltest du deswegen mit mir ausgehen? Open Subtitles الهذا طلبتِ منى الخروج فى موعد غرامى؟ نعم
    Nun, das ist eine interessante Reaktion für jemanden, der sich nicht sicher ist, ob er mit mir ausgehen soll. Open Subtitles هذا رد فعل مثير للاهتمام بالنسبة لواحدة ليست متأكدة من أنها تريد مواعدتي
    Seit einem Monat versuche ich es schon. Sie will nicht alleine mit mir ausgehen. Open Subtitles كنت أحاول مواعدتها منذ شهر لن تخرج معي وحدي
    Wollen Sie nicht mit mir ausgehen, damit ich es herausfinde? Open Subtitles لماذا لا تذهبين معي في موعد حتي يمكنني التأكد ؟
    Willst du morgen mit mir ausgehen? Open Subtitles سوف أقوم بدعوتك للخروج معي ليلة الغد
    Möchtest du heute mit mir ausgehen? Open Subtitles ماذا؟ هل تريدين أن تخرجي معي الليلة؟
    Du willst nur nicht mit mir ausgehen, Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجلك لا تخرجين معي
    Also wirst du mit mir ausgehen? Open Subtitles إذا, هل ستخرجين معي في موعد؟
    Er will mit mir ausgehen. Open Subtitles بل هو يريد الخروج في موعد معي
    So lustig, dass du dafür mit mir ausgehen würdest? Open Subtitles حسناً ، ألا تريدين الخروج في موعد معي؟
    -Denkst du Andrea würde mit mir ausgehen? Open Subtitles أتعتقد أن أندريا ستوافق على الخروج معى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more