"monsieur" - Translation from German to Arabic

    • سيد
        
    • السيد
        
    • سيدي
        
    • سيدى
        
    • سيّد
        
    • مسيو
        
    • مونسيو
        
    • للسيد
        
    • السيّد
        
    • بالسيد
        
    • السّيد
        
    • ياسيدى
        
    • بوارو
        
    • والسيد
        
    • ياسيد
        
    Monsieur Sauvage, im Namen lhrer Majestät... möchte ich Sie im Tower begrüssen. Open Subtitles سيد سوفاج, بالنيابه عن جلالتها هل يمكنني الترحيب بك في البرج
    Faszinierende Vorstellung, wie immer, Monsieur English... aber ich befürchte, wir müssen weitermachen. Open Subtitles اداء رائع كالعاده سيد انجليش لاكن انا اخشى انه علينا المضي
    Ich sagte ihm, ich wolle Monsieur villette am nächsten morgen aufsuchen. Open Subtitles وأخبرته أن سأقابل السيد فاليت الساعة تاسعة صباح اليوم التالى
    Aber ich muss wissen, was der grund für lhr treffen mit Monsieur villette war. Open Subtitles ولكنى يجب أن أعرف , أذا كان ممكنً سبب موعدكِ مع السيد فاليت
    Danke, Monsieur Trefusis. Es tut mir Leid, Sie gestört zu haben. Open Subtitles شكرا سيدي ً تريفيوسيس ً أنا في غاية الأسف لإزعاجك
    Sehen Sie, Monsieur Doyle. Am ersten Tag der Fahrt traf ich auf Ihre Frau. Open Subtitles انظر يا سيد دويل, لقد قابلت انا زوجتك اول يوم قبل الرحلة النيلية
    Sagen Sie mir, Monsieur Pennington. Wissen Sie, ob sich jemand Madame Doyles Tod wünschte? Open Subtitles أخبرنى يا سيد بيننجتون, هل تعرف اى احد يريد موت السيدة دويل ؟
    Sie haben nichts gegessen. Sie waren sehr gastfreundlich, Monsieur Poirot, aber ich sollte gehen. Open Subtitles لقد كنت مضيافً بسخاء معي يا سيد بوارو ، إلا أن عَلي الرحيل
    Die katholische Buße und Vergebung sind falsch, nicht wahr, Monsieur Poirot? Open Subtitles الكفًارة الكاثوليكية والمغفرة مزيفة, أليس كذلك يا سيد بوارو ؟
    - Oh, Monsieur Frick, finde ich eine Perle in Ihrer Auster? Open Subtitles سيد فريك، هل وجدت ما كنت تبحث عنه؟ صممها الولد.
    Es gibt da eine Sache, die Sie wissen sollten, Monsieur de Valck. Open Subtitles لكن هناك شيء ما ينبغي أن تعرفه ، سيد دي فالك
    Wie soll ich es gesehen haben, wenn es von Monsieur Dechain bewohnt wird? Open Subtitles لو كنت لم اراها ؟ لو كان السيد دوشيه يشغلها منذ ايام
    Das, in dem Sie enterbt werden, falls Sie Monsieur Trent nicht heiraten. Open Subtitles الوصية التى ستحرمك من الميراث اذا لم تتزوجى السيد هيجو ترانت
    Ich möchte nichts mehr hören! Monsieur Victor Astwell und Sir Reuben betreten das Arbeitszimmer. Open Subtitles السيد ً فيكتور آستوال ً و السير ً روبن ً دخلا إلى المكتب
    Demnach scheint dieser Mann vor Monsieur Paul Renauld gestorben zu sein. Open Subtitles أذن .. , ..فقد مات الرجل قبل وفاة السيد رينو
    Sie kriegen jegliche Hilfe, die ich leisten kann gegen Monsieur Merto. Open Subtitles ستحظى بكل المساعدة التى يمكننى أن أعطيها ضد السيد ميرتو
    Tatsache ist, Sir, dass Vendetta und Klein... beide für Monsieur Sauvage arbeiten. Open Subtitles النقطه هي, سيدي ان المجرمين الاثنين يعملون موظفين عند مستر سوفاج
    Monsieur le Directeur, da ich die Noten zugegebenerweise aus etwas dubioser Quelle habe, Open Subtitles سيدي المدير، نظـراً لحصولي على تلك الأموال من مصـدر غير موثوق فيه
    Mein Augenlicht ist nicht mehr das, was es mal war, Monsieur. Open Subtitles ان عيونى لم تعد سليمة كما كانت من قبل سيدى
    Das hört sich für mich eigenartig an, in einer Kleinstadt sieht doch jeder alles, Monsieur. Open Subtitles يبدو أمراً نزّاعاً للشك. هذهِ بلدة صغيرة يا سيّد...
    So lernst du Monsieur Treville kennen, der die Musketiere kommandiert. Open Subtitles تعلم ، هل تعرف مسيو تريفيل من قواد الفرسان
    Wenn Ihr im Geheimen sprechen wollt, versucht es auf Griechisch, Monsieur Chapuys. Open Subtitles إن أردت الحديث بشكل خاص نوعاً ما، جرب اليونانية، مونسيو تشابايز.
    Wenn Monsieur Pengelley eine Affäre mit seiner Helferin hätte, wäre das unklug. Open Subtitles اذا كان للسيد "بينغيللي "علاقة بمساعدته فأظن أنه لم يخطط جيداً
    - Zu Beginn seiner Karriere hat Monsieur Louboutin in einem Anfall künstlerischer Höchstform roten Nagellack benutzt, um die die Sohlen seiner Schuhe zu lackieren. Open Subtitles السيّد "لوبوتان"، في أوج ذروته الفنّية استخدم طلاء الأظافر الأحمر لدهن باطن أحذيته
    Monsieur ist tot in seinem Bett, mit einem Messer im Rücken. Open Subtitles ما الذي حل بالسيد ؟ إنهميتعلىسريرِه... بالسكين الملتصق في ظهرِه.
    Monsieur Russell, seien Sie so nett und sagen Sie mir, warum geben Sie dieses Essen? Open Subtitles السّيد روسل، يَكُونُ رحيمُ جداً بالنسبة إلى يُخبرُني. لأنه سَهَلْ هذا العشاءِ؟
    Entschuldigen Sie, Monsieur. Open Subtitles ارجو ان تسامحها ياسيدى , انها متأثرة جدا بوفاته
    Hören Sie also mit Ihrem Getue auf und lassen Monsieur Poirot fortfahren? Open Subtitles فهل تتوقف عن هذا التباهى وتدع السيد بوارو يُكمل كلامه ؟
    Ja. Und der Monsieur hier ist der oberstaatsanwalt. Open Subtitles نعم , والسيد هنا هو المدعى العام
    Entschuldigen Sie, Monsieur, ich lache wirklich nicht über Sie, sondern über diese, diese Verkleidung. Open Subtitles اعذرني ياسيد فأن بالتأكيد لا اسخر منك ولكن وانت في هذا الزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more