"musik an" - Translation from German to Arabic

    • الموسيقى
        
    • للموسيقى
        
    Fangen wir das Fest mit Musik an, ja? Open Subtitles ماذا عن بعض الموسيقى الجميلة لنبدأ بها الحفل ؟
    Es war nicht die Musik, an die ich mich gewöhnen musste. Open Subtitles إعلمكي تلك الحركاتك لو تريدين. نعم بالتأكيّد، لو اردت . لذا ستحبين ستابس عندما تتعوّدين على الموسيقى
    Pursy! Mach Musik an! Open Subtitles دع بورسي تذهب وتضع بعض الموسيقى حتى نحتفل
    Musik an. Fabelhaft. Wir müssen nie wieder unsere Hände benutzen. Open Subtitles الموسيقى تعمل رائع، ليس علينا ابداً ان نستخدم ايدينا من جديد
    Sie zogen Ausländer mit romantischer deutscher Musik an und kidnappten sie als Zwangsarbeiter im Raumschiff. Open Subtitles لجذب الاجانب للموسيقى الرومانسية الألمانية وخطفوا لأغراض العمل القسري في المركبة الفضائية
    Nicht Musik an sich. Könntest du mir bitte damit helfen, meine Liebe? Open Subtitles ليس الموسيقى تحديداً، هلاّ ساعدتني يا عزيزتي؟
    Und stell die Musik an, wenn du oben auf dem Laufsteg bist. Open Subtitles وأبدأي الموسيقى عندما تصلين إلى الجزء العلوي من تلك المنصة
    Ich machte mir Sorgen um Violet, ging in mein Zimmer und machte Musik an. Open Subtitles كنت قلقا حول البنفسج لذلك جئت العودة إلى غرفتي، ووضع بعض الموسيقى على. ماذا بعد؟
    Ian sagte, dass Scott seit kurzem seltsam gewirkt hat, also sah ich mir die Musik an, die er zusammengestellt hat und fand dies. Open Subtitles أنظري,قال إيان أن سكوت كان يتصرف بغرابة مؤخرا لذلك نظرت إلى الموسيقى التي كان يرتبها ولقد وجدت هذا
    In der Ben Billings Band steht die Musik an erster Stelle. Open Subtitles \u200fحسناً هنا في فرقة "بيلينغ" \u200fكل ما يهمنا هو الموسيقى.
    Barry, halt die Musik an und sag es allen. Open Subtitles باري، قبل أن يصلون إلينا، أوقف الموسيقى وأخبرهم! أخبرهم كل.
    Wir kommen im Tiefflug aus der aufgehenden Sonne und machen 1, 5 km vorher Musik an. Open Subtitles "لانس"،نحن سندخل ونحن ساطعون مع الشمس المشرقة قبلها بميل تقريباًَ،سنضع الموسيقى
    Ich mach nur ein bisschen sexy Musik an, die benutzen die Fotografen bei Vorher-Nachher-Fotos auch. Open Subtitles حسناً. عملت منوعات من الموسيقى المثيرة "مثل الصور التي في "الكتاب الاحمر
    Los, macht mit, schmeißt die Musik an. Open Subtitles "اكسر جسمك ، انزل للأسفل دع الموسيقى تشتغل"
    Los, macht mit, schmeißt die Musik an. Open Subtitles "اكسروا أجسامكم ، وانزلوا للأسفل ودعوا الموسيقى تشتغل" "دع الموسيقى تشتغل "
    Warum machen Sie nicht etwas Musik an? Open Subtitles لماذا لا تقوم بوضع بعض الموسيقى ؟
    Hör dir die Musik an. Das ist Beethoven. Open Subtitles توقف للحظة , انصت إلى هذه الموسيقى " إنها لـ " بيتهوفن
    Musik an und tanzen, ihr Pfeifen! Open Subtitles لنشغل الموسيقى و نرقص . أيها الحمقاء
    Ich unterrichte Musik an der Schule. Open Subtitles لا. لا. أنا أُعلّم الموسيقى في مدرسة.
    Ohne sie fehlt es der Musik an... Inspiration. Open Subtitles الالهام الأكبر للموسيقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more