"muss ständig" - Translation from German to Arabic

    • التوقف عن
        
    • في كلّ شئ
        
    Ich muss ständig daran denken. Es war wie... ein Stich in mein Herz. Warum? Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير في ذلك إنه مثل خنجر في قلبي، لماذا؟
    Ich muss ständig an Sha're denken, Open Subtitles عقلي يعمل بإستمرار و لا أستطيع التوقف عن التفكير في شاراى
    Ich muss ständig diesen miesen Chinafraß essen. Also... Open Subtitles لم أستطيع التوقف عن أكل الفضلات الصينينة فى قاعة الغذاء هناك
    Ich muss ständig jemanden um Hilfe bitten! Open Subtitles أطلب المساعدة من الناس ، في كلّ شئ
    Ich muss ständig jemanden um Hilfe bitten! Open Subtitles أطلب مساعدة الناس في كلّ شئ
    Ich muss ständig an die anderen da draußen denken. All die Gedanken, die ich lesen konnte. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير بالذين بالخارج، كل العقول التي لامستها.
    Ich kann Sie nicht länger so sehen. Ich muss ständig daran denken. Open Subtitles سئمت من رؤيتك بهذه الشاكلة، ولا يسعني التوقف عن التفكير
    Ich muss ständig an sie denken. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بها
    Ich muss ständig daran denken. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير حيال الأمر -لا أستطيع
    Ich muss ständig an euch denken. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بك
    Ich muss ständig auf neun gucken. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن النظر لرقم 9
    "vergib mir, O Herr, aber ich muss ständig meinen Schwanz streicheln!" Open Subtitles " فلتُسامحني يا إلهي ، لكني لم أتمكن من التوقف عن مُداعبة قضيبي "
    Ich muss ständig an diesen Mann denken. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن ذلك الرجل
    Ich muss ständig daran denken, Aaron. Open Subtitles (لا يمكنني التوقف عن التفكير بالأمر يا (آرون
    Ich muss ständig an dich denken. - Wirklich? Open Subtitles -لا أستطيع التوقف عن التفكير بكِ .
    Ich muss ständig an Gibson denken. Open Subtitles (لا يمكنني التوقف عن التفكير بـ(غيبسن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more