"nächste was" - Translation from German to Arabic

    • التالي الذي
        
    Tja, das nächste was Du mir sagen wirst ist, dass sie dich eigentlich doch versteht. Open Subtitles حَسناً، الشيء التالي الذي سَتُخبرُني به بأنّها في الحقيقة تَفْهمُك
    Das Nächste, was wir wissen, ist, dass sie Tod war und der Killer im Nu verschwunden war, wie... Open Subtitles الشئ التالي الذي نعرفه , أنها ميتة و القاتل اختفى سريعاً
    Das nächste was ich weiß ist, dass er anbietet, meine Schullaufbahn zu bezahlen. Open Subtitles والشئ التالي الذي أعرفه بأنه عرض علي دفع تكاليف الدراسة
    Das nächste was ich weiß ist, das sie versuchen mich ins Auto zu drücken. Open Subtitles الشيء التالي الذي عرفته هي محاولة دفعي إلى سيارتهم
    Das nächste, was du weißt ist, dass sie in der Wüste sind, bis an die Zähne bewaffnet, sich durch den Feind durchkämpfen, für die Sache sterben. Open Subtitles بعدها الامر التالي الذي تراه, هم بالصحراء, ومدججّون بالسلاح يشقّون طريقهم عبر العدو, ويموتون لقضيّة مهمّة
    Das Nächste, was ich weiß, ist, dass wir hier waren. Open Subtitles , الشئ التالي الذي أعرفه هو أننا هنا في العام القادم
    Das nächste, was ich weiß, ist das ich dachte, ich sei tot. Open Subtitles والشيء التالي الذي أعرفه ، اعتقد انني قد توفيت
    Nun, ich dachte ich hätte dich heute geschlagen,... und das nächste was ich weiß, das ich Gras gegessen habe. Open Subtitles حسناً، لقد فكّرت في ضربكِ اليوم، والشئ التالي الذي أعلمه، أنني كنت آكل العشب
    Das nächste was sie weiß ist, dass sie ein Perverser auf den Boden gelegt hat und ihre Jeans und ihre Unterwäsche aufriss. Open Subtitles الشيء التالي الذي تعلمه المجرم ألقاها على الأرض وقام بشد سروالها و مزّق ملابسها التحتية
    Ich muss einen Krater oder so was gefallen sein, denn das nächste, was ich wusste war, das ich schleimbedeckt in einer Höhle aufwachte. Open Subtitles لابد أنني وقعت في حفرة أو شيء ما لأن الشيء التالي الذي عرفته استيقظت في كهف، مغطى بالوحل
    Ich glaube, ich erinnere mich, dein Haus verlassen zu haben, und das Nächste, was ich weiß, ist, dass ihr mich anrieft, und ich hier bin. Open Subtitles أذكر أني غادرت منزلك و الأمر التالي الذي أعرفه أنكن اتصلتن بي و أنا هنا
    Das nächste was ich weiß ist, dass ich in der Leichenhalle aufwache. Open Subtitles الأمر التالي الذي أعرفه، استيقاظي في المشرحة.
    Das nächste, was ich weiß, ist, dass er im Ausland ist und ich ganz allein. Open Subtitles الشيء التالي الذي أعرفه، أنه ما وراء البحار وأنا وحيدة
    Sonst geht ihr weg, und das Nächste, was ihr wisst ... jemand muss losgehen, um jemanden zu retten. Open Subtitles ان هِمتما, فالشيء التالي الذي ستعرفانه هو ان أحدا ما سينقذ أحدا ما
    Das nächste, was ich weiß, keine Meldung von ihm. Open Subtitles لربما الفتى يأتي لأجل وجب الشيء التالي الذي أعرفه، الصمت
    Ich rannte zum Ausgang und das nächste was ich weiß, ist, dass ich verhaftet werde. Open Subtitles هرعتُ للمخرج، والأمر التالي الذي أعرفه هُو أنّه تمّ إعتقالي.
    Das nächste was ich weiß, mir wurde erzählt, dass ich Zeuge eines Angriffs war. Open Subtitles الأمــر التالي الذي الذي أعــرفــه، هو أنني قد أخبـرت بكوني شاهـد على عمليـة إعتداء.
    Ich erinnere mich nur an das Gefühl, dass ich gleich in Ohnmacht falle... und das nächste was ich weiß war, dass ich nach Hause gerannt bin. Open Subtitles أتذكر فقط شعوري بأنني على وشك الإغماء ومن ثم التالي الذي أعلمه هو هربي إلى البيت
    Ich erinnere mich nur an das Gefühl, dass ich gleich in Ohnmacht falle... und das Nächste, was ich weiß, war, dass ich nach Hause gerannt bin. Open Subtitles وتعلمين لا أتذكر فقط سوى شعوري بأنني على وشك الإغماء والشئ التالي الذي أعلمه هو جريي إلى البيت
    Und das Nächste, was ich weiß, ist, dass ich den Namen meiner Tochter schreie. Open Subtitles والشيء التالي الذي عرفتهُ لاحقاً انني أصرخُ بإسم غبنتي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more