Er nähert sich dem Ende des Rennens, öffnet sich einen Weg zwischen den Fässern die dort herumstehen. | TED | انه يقترب من نهاية السباق، يشق طريقه بين البراميل التي تقام هناك. |
Rakete nähert sich weiter. Weiter ausweichen. | Open Subtitles | الصاروخ مازال يقترب بثبات إستمر بعميلة المراوغة |
Unser Mann nähert sich dem dritten Kontrollpunkt bei Rastenburg. | Open Subtitles | في هذا الوقت ، لا بد أن رجلنا يقترب من نقطة التفتيش الثالثة |
Ein unbekanntes Objekt nähert sich Ihnen schnell von achtern. | Open Subtitles | جسم غير معروف يقترب منك بسرعة من خلف السفينة |
Godolphins Läufer nähert sich der Ziellinie zur Übergabe. | Open Subtitles | متسابق جودولفين الذى كان متأخرا بنصف لفة يقترب من منطقة التسليم |
Objekt in Kontrollreichweite, nähert sich dem Feuermeer. | Open Subtitles | الجسم يدخل مجال سيطرتنا يقترب من مجال اطلاق النار |
Feind nähert sich mit Impulskraft. Entfernung: 5000 Kellicam. | Open Subtitles | العدوّ يقترب بالطاقة الدافعة المدى، 5000 كليكامس. |
Ein männlicher Weißer, mit grünem Matchbeutel, Hand in der Weste, nähert sich unserem Mann. | Open Subtitles | رجل أبيض يحمل حقيبة خضراء يقترب من الهدف |
Flugunterstützung nähert sich Zielgebiet. Geschätzte Ankunft in 35 Sekunden. | Open Subtitles | بدأ الدعم الجوي يقترب من منطقة الهدف وقت الوصول المقدر 35 ثانية |
Doch in diesem Augenblick nähert sich eine Gestalt. | Open Subtitles | ولكن فى هذه الاثناء ظهر خيال يقترب من بعيد |
Die Maschinen haben eine Armee gebildet, und während ich spreche, nähert sich diese Armee unserer Heimat. | Open Subtitles | لقد كونت الالات جيشا ً، وبينما أنا أتكلم هذا الجيش يقترب أكثر الى بيتنا |
Die Maschinen haben eine Armee gebildet, und während ich spreche, nähert sich diese Armee unserer Heimat. | Open Subtitles | لقد كونت الالات جيشا ً، وبينما أنا أتكلم هذا الجيش يقترب أكثر الى بيتنا |
Der Bühne nähert sich jetzt der Maestro der Melancholie, der unvergleichliche serbische Cellist, der Große Gavrilo! | Open Subtitles | تلك المأساة المنسية التي حدثت عام 1898 و يقترب من الخشبة موسيقار الكآبة الصربي الأشد قوة على التشيلو |
Flashlight nähert sich Checkpoint Jason. | Open Subtitles | ^موقع المصباح الحالي يقترب من نقطه التفتيش ^جيسن |
Ein Flugobjekt mit hohem Radarecho nähert sich. | Open Subtitles | سيدي ، سيدي ، لدينا عدو ضخم على الرادار يقترب من موقعنا |
Druck nähert sich Abschusspunkt. Löse letzte Sicherung. | Open Subtitles | الضغط يقترب من نقطة الإطلاق، تم اغلاق الأمان نهائياً |
Keiner nähert sich diesem Jungen bis der Krankenwagen eintrifft. | Open Subtitles | لن يقترب أحد لهذا الولد حتى يأتي الإسعاف |
Wraith-Schiff nähert sich Odysseys Koordinaten im Pegasus. | Open Subtitles | تم تتبع سفينة "ريث" تتجه لإحداثيات "أوديسي" في بيجاسوس |
Indien nähert sich. Die ersten afrikanischen Länder in der Box der westlichen Länder. Und jetzt haben wir viele neue Nachbarn. | TED | وها هي الهند تتقدم .. وها هي اول دولة تدخل مربع الدول الغربية وها نحن نحصل على جيران جدد |
Ein Baby mit anormalen Proportionen nähert sich. | Open Subtitles | أي طفل رضيع إنساني مِنْ الأبعادِ الشاذّةِ يَقتربُ مِنْ المدينةِ. |
Zielperson hat zusammen mit einem anderen Insassen das Fahrzeug verlassen... und nähert sich dem Gebäude. | Open Subtitles | الهدف خرج من السيارة مع راكب آخر و هم يقتربون من المبنى |
- Goa'uld-Schiff nähert sich. | Open Subtitles | -سفينة الجواؤلد تقترب بسرعة وتشحن أسلحتها |
Die Nordstaaten-Division nähert sich, um zu den Zügen zu stoßen. | Open Subtitles | القوات الشمالية تقترب من الجسر لمقابلة قطارات الإمدادات |