"na los" - Translation from German to Arabic

    • هيا
        
    • تعال
        
    • لنذهب
        
    • هيّا بنا
        
    • تقدم
        
    • دعنا نذهب
        
    • تعالوا
        
    • انطلق
        
    • افعلها
        
    • تفضّل
        
    • على الذهاب
        
    • إفعلها
        
    • إستمرّْ
        
    • أسرعوا
        
    • امضي
        
    Kommen Sie, setzen Sie sich zu mir. Alle beide. Na los, los. Open Subtitles والآن , تعالا واجلسا على الطاولة كلاكما , هيا , هيا
    Na los, Oma, wir gehen heim und schauen uns Ringen an. Open Subtitles هيا يا جدتي، سوف نذهب إلى المنزل و نشاهد المصارعة
    - Nehmt mich statt ihrer! - Hören Sie auf. Na los. Open Subtitles خذنى بدلا منها توقف عن فعل ذلك ، هيا بنا
    Sie sollten sie sich alle ansehen! Sie, kommen Sie! Na los, kommen Sie! Open Subtitles تعالوا جميعكم، تعالوا واجلسوا أنت هنا تعال، هيا يا رفاق سيكون مذهلاً
    Na los, Leute, zeigen wir's diesen Schwächlingen! Open Subtitles تعال , فيلاس. دعنا نمسح الأرضية مع هؤلاء الأطفال
    - Runter von den Pritschen. Na los. - Beeilt euch. Open Subtitles هيا ، اخرجوا ، جميعكم انهضوا على أقدامكم ، لقد نمتم بما فيه الكفاية
    Na los, Mann. Wie viel Geld hatten Sie? Open Subtitles هيا , أيها الوغد كم من المال حصلت علية ؟
    Komm schon, gib's ihm! Von der Seite! Na los! Open Subtitles هيا يا رجل ، أنت تافه هيا يا رجال ، يجب أن ننال منه
    Ich wollte nur, dass du ihm zeigst, wie viel ein Mexikaner Wert ist. Na los! Open Subtitles هيا أفعل ذلك أرينا كم يساوي ذلك المكسيكي
    Hände über den Kopf, weg von der Bar und an die Wand! Na los, Bewegung! Open Subtitles أيديكم على رؤوسكم وابتعدوا عن البار وقفوا عند الحائط، هيا تحركوا
    - Ist nichts drin, was dir schaden könnte. Na los, runter damit. Open Subtitles لا داعي لتقلق لاشئ مؤذي فيها ابتلعها هيا
    Na los, ihr alle, ihr könnt anrufen. Ruft zu Hause an, wo immer ihr wollt. Open Subtitles وأنتم جميعا ، هيا قوموا باتصالاتكم اتصلوا ببيوتكم أو أى شىء تريدون
    Du hättest mich nicht schon wieder verarschen sollen, Brain! Na los, gehen wir! Open Subtitles اياك واعتراضي مره اخري يا برين هيا فلنذهب
    OK, die Hände bleiben oben. Gehen wir. Na los. Open Subtitles ابقوا أيديكم علي رؤسكم و هيا بنا نذهب للمدينة.
    Ok, Jungs, kommt schon. Schießt her. Na los. Open Subtitles حسنا ياراجال هيا سددوا عليه هنا سددوا عليه هنا ,هيا ,تمام..
    Ich rede mit dir. Na los, komm schon. Open Subtitles أنا أتحدث إليك يا أخرق هيا حاول، قم بحركة
    Na los! Wie sollen wir uns sonst besser kennen lernen? Open Subtitles هيا كيف سنتأقلم إذا لم نقول شئ عن أنفسنا ؟
    Und ich würde sagen: einen großen Applaus. Na los, hol's Brooser. Hol's! Open Subtitles هيا بروزر، احصل عليه اذهب احصل عليه، انظر انظر الفائز بمسابقة الكلاب للاطباق الطائرة لسنه 1978
    Na los. Ich möchte mit euch verreisen. Open Subtitles تعال , أريدك أن تذهب في نزهة بالسيارة معي
    - Na los, lass uns Spaß haben. - Clark, dieser Test zählt viel. Open Subtitles هيا لنذهب ونستمتع قليلاً - كلارك نتيجة هذا الإختبار بنصف درجاتنا -
    Gut, dass ich dich eingesperrt hab. Na, los! Open Subtitles كان من الجيد أني قمت بأغلاق الباب عليك هنا، الآن هيّا بنا
    Na los, wer ist bereit zu tun, was euer Freund nicht wollte? Open Subtitles هيا تقدم أفعل ما لم يفعله صديقك
    Na los Fahrer. Lasst uns einen König töten. Open Subtitles على الردهة، أيها السائق، دعنا نذهب ونقتل الملك، أليس كذلك؟
    Na los, du dummer Gaul! Ich hab meine letzten zehn Mäuse auf dich gewettet. Open Subtitles انطلق أيها الحصان الغبي لقد راهنت عليك بآخر 10 دولار أملكها
    Na los, Hose runter. Open Subtitles الأن انت الممثل الهزلى افعلها اخلع بنطالك
    Na los, öffne es. Das ist deine Chance, Na los. Open Subtitles هلُم إذاً، هيّا، إنّ هذهِ فرصتكَ الوحيدة، تفضّل.
    Na los, mach schon. Open Subtitles الآن الحصول على الذهاب ، وسوف ؟
    Gleich noch mal, Lee! Na los, Mann! Open Subtitles أعد الكرة, لــــي, إفعلها يا رجل.
    Na, los, machen Sie schon. Open Subtitles يَمْضي. إستمرّْ. إستمرّْ!
    Na los, die Verwandten fallen hier bald ein. Open Subtitles هيّا, أسرعوا. فلدينا اجتياحٌ عائلي عصر هذا اليوم.
    Na los, Dick. Zerlegen wir ein paar für die Hunde. Open Subtitles امضي دوك علينا أن نقتطع بعضها للكلاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more