"nach hause kommt" - Translation from German to Arabic

    • إلى المنزل
        
    • إلى البيت
        
    • الى المنزل
        
    • لمنزلها
        
    • لمنزله
        
    • للمنزل الليلة
        
    • سيعود للمنزل
        
    • تعود للمنزل
        
    • يعود للمنزل
        
    • يرجع للبيت
        
    Ich bin die mutter des berüchtigten killers aus cuatro caminos wenn mein sohn nach einem seiner verbrechen nach Hause kommt, sind seine kleider voller flecken! Open Subtitles أنا أم القاتل سئ السمعة المعروف بقاتل الطرق المتقاطعة حينما وصل إبنى إلى المنزل بعد واحدة من جرائمه المشهورة كانت ثيابه ملوثة بالدماء
    Sie sind der Erste, den ich anrufe, wenn sie nach Hause kommt. Open Subtitles وستكون أول من أتصل به عند عودتها إلى المنزل.
    Nein, keiner fährt nach Hause, kommt sofort her. Open Subtitles لا, لا أحد سوف يذهب إلى المنزل أنت تعال إلى هنا الآن
    Wir haben eine Mitfahrgelegenheit nach Hause! Kommt, Kinder. Open Subtitles لدينا وسيلة للرجوع إلى البيت تعالوا يا أطفال
    Es ist ein Gefühl, dass von ganz tief unten herrührt, wenn der Eheman betrunken nach Hause kommt und du willst ihm die Haut abziehen. TED انه الذي يشعرك بالسعادة في داخلك انه الذي يدفعك في التفكير عندما يعودك زوجك الى المنزل سكراناً
    Tu mir einen Gefallen. Achte darauf, dass Tara sicher nach Hause kommt. Open Subtitles اسدي لي معروفاَ تأكد من وصول " تارا " لمنزلها بسلام
    Er sagte mir, dass er sich einen Müllwagen besorgen würde, und sie rammen würde, wenn sie nach Hause kommt. Open Subtitles أخبرني بأنه سيحصل على شاحنة نفايات وسيضربها عندما تعود إلى المنزل
    Du hast sie als ein Mädchen kennengelernt, dass nach Hause kommt und versucht neu anzufangen. Open Subtitles قابلتها كفتاة عائدة إلى المنزل لمحاولة البدء من جديد
    Ja. Aber du bist es, der immer später nach Hause kommt. Open Subtitles ولكن أنت الشخص الذي بدأ في التأخر في عودته إلى المنزل.
    Und unter diesem Stress wird sie immer noch stehen, wenn sie nach Hause kommt. Open Subtitles أتفهم ذلك، وذلك الضغط سيبقى هناك عندما تعود إلى المنزل
    Wir beide warteten in unserem Leben lange darauf, dass jemand nach Hause kommt. Damit wir wissen, wir bedeuten ihm etwas. Open Subtitles قضى كلانا حياته في إنتظار عودة أحد إلى المنزل.
    Aber die Beweise scheinen darauf hinzuweisen, dass sie nach Hause kommt, wenn sie bereit ist. Open Subtitles لكن الدليل يشير إلى أنها قد تعود إلى المنزل عندما تكون جاهزة لذلك.
    Sie sollen dafür sorgen, dass ihm nichts passiert und dass er nach Hause kommt. Open Subtitles أريدك أن تتأكد بأنه بخير وأن تحاول جلبه إلى البيت إن أمكنك
    Ich werde Harry alles erzählen, sobald er nach Hause kommt. Open Subtitles أنا كنت سأخبر هاري بكل شيء لحظة دخوله إلى البيت
    Du solltest lieber wieder gehen, weil meine Mutter bald nach Hause kommt. Open Subtitles ربما يحري عليكَ الذهاب، لأنّ أمي ستعود إلى البيت قريباً.
    Was würdest du von 'ner Mutter halten, die es heimlich regelmäßig treibt und dann abends nach Hause kommt, als wäre nichts passiert? Open Subtitles ما رأيك بالأم التي تمارس أمرا بالسر بشكل منتظم و من ثم تعود الى المنزل في المساء و كأن شيئا لم يكن ؟
    Dachte, wir wären uns einig, dass er nicht willkommen ist." Soll ich hier warten, bis sie nach Hause kommt? Open Subtitles تريدني أن أبقى معك حتى تعود الى المنزل ؟
    Wir werden ein anderes Mal zusammen feiern, wenn Jenny wieder nach Hause kommt. Open Subtitles سنحتفل معا في اوقات أخرى عندما تعود جيني الى المنزل.
    Und dann sorgen Sie dafür, dass sie nach Hause kommt. Open Subtitles بعدها ساجعل أحدا ما يصحبها لمنزلها
    Wenn ein Mann mit Blut an den Händen nach Hause kommt, ist das keine "Arbeit". Open Subtitles عندما يعود الرجل لمنزله و يداه ملوثتان بالدماء لا يسمى هذا عملاً
    Zu Chelsea. Ich muss sehen, ob sie heute Nacht nach Hause kommt. Open Subtitles إلى منزل " تشيلسي " أريد أن أعرف إن كانت ستذهب للمنزل الليلة
    Und ich weiß wie es ist einen Ehepartner zu haben, der sich Sorgen macht, ob man überhaupt lebend nach Hause kommt. Open Subtitles و أعرف معتى وجود زوج أو زوجة قلق لو أن الآخر سيعود للمنزل حياً
    Wenn sie nach Hause kommt, schlafen wir immer schon, deshalb haben wir auch erst am nächsten Morgen gemerkt, dass sie da nicht war. Open Subtitles نكون دائماً نائمين حين تعود للمنزل و لم نعلم باختفائها حتى الصباح
    Aber wenn er nach Hause kommt sind seine Nadeln nicht mal blutig. Open Subtitles ،لكن حينما يعود للمنزل أجد أن إبره ليست مدمية حتى
    Marcus, ich möchte nicht in der ständigen Angst leben, dass mein Mann eines Abends nicht nach Hause kommt. Open Subtitles ماركوس... أنا لم أختر a llfe للتسائل سواء زوجي كان يرجع للبيت كلّ ليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more