Clemenza versprach den Rosatos drei Bezirke Nach seinem Tod. | Open Subtitles | كليمنزا وعد الأخوين روزاتو ب 3 مقاطعات فى برونكس بعد موته |
Clemenza versprach den Rosatos drei Bezirke Nach seinem Tod. | Open Subtitles | كليمنزا وعد الأخوين روزاتو ب 3 مقاطعات فى برونكس بعد موته |
Das würde erklären, wieso seine Arbeit sechs Monate Nach seinem Tod weiterläuft. | Open Subtitles | هذا يشرح كيف أن عمله ما زال مستمرا لمدة 6 أشهر بعد موته |
Und natürlich können die Gemälde nun, Nach seinem Tod, verkauft werden. | Open Subtitles | و الآن طبعاً بعد وفاته يمكن أن تباع لوحاته ؟ |
Zuerst sollten Sie wissen, dass man auf diesen Mann Nach seinem Tod einstach. | Open Subtitles | أول شئ أود أن تعرفه ,أن الطعنة حدثت بعد الوفاة ماذا ؟ |
Ja, hier ist sogar ein Bild von ihr in seiner Armee-Akte, wie sie seine Auszeichnung Nach seinem Tod erhielt. | Open Subtitles | أجل، حتى أنَّ هنالك صورة لها في ملف الجيش، وهي تحصل على ميدالية تكريمية لجهوده بعد موته |
Und Nach seinem Tod kriegt er jede Menge Vogel-Jungfrauen und darf mit ihnen machen, was er will. | Open Subtitles | و أنه بعد موته سيحصل على الإناث اللاتي لم يتزاوجن من قبل و أنه سيفعل ما يريد معهم |
Natürlich war Ihr Bruder nicht der Butcher. Die Morde gingen Nach seinem Tod weiter. | Open Subtitles | بالطبع، لم يكن شقيقكَ السفّاحَ فالجرائم استمرّت بعد موته |
Das sind Schlüsselreize, die hoffentlich Nach seinem Tod in seinem Unterbewusstsein fortbestehen. | Open Subtitles | كلها إشارات نأمل أن تواني عقله الباطن حتى بعد موته |
Nach seinem Tod hat mich diese erbärmliche Schadensermittlerin praktisch des Mordes beschuldigt. | Open Subtitles | بعد موته ، عاملة التأمينات البائسة إتهمتني بالقتل |
Innerhalb sechs Monate Nach seinem Tod waren drei seiner Angreifer tot. | Open Subtitles | وبمرور ستة أشهر بعد موته ثلاثة ممن قاموا بضربه أصبحوا موتى |
Er erlitt eine tödliche Gehirnverletzung, und Nach seinem Tod verlor Beta Sigma Delta ihren Ortsverein und wurde geschlossen. | Open Subtitles | لا, لقد تعرض وقتها إلى إصابةٍ دماغيةٍ قاتله وفوراً بعد موته قد خسر أولئك المتعهدون هذا القسم مما أدى إلى إغلاقه |
Ich habe sie aus seinem Zimmer genommen Nach seinem Tod...ich habe sie gelesen, zum Trost fast jeden Tag. | Open Subtitles | اخذته من غرفته بعد موته كنت اقرأه ليريحني تقريبا كل يوم |
Paraden exotischer Tiere, Theateraufführungen und die imposanten Naumachien wurden ersonnen, um den Glauben an den gottgleichen Kaiser zu stärken, der Nach seinem Tod zum Gott erklärt würde. | TED | المسيرات للحيوانات الغريبة والعروض المسرحية، والمعركة البحرية المذهلة كلها كانت مصممة لتعزيز الإيمان بالإمبراطور الشبيه بالإله، الذي سيتحول لإله بعد موته. |
Er starb im alten Zellenblock, der Nach seinem Tod geschlossen wurde. | Open Subtitles | لقدماتفي زنزانةقديمة, التي تم اغلاقها بعد وفاته منذ 30 عاماً |
Und Miller brachte seine Familie und Freunde dazu, einen Eintrag zu schreiben, der kurz Nach seinem Tod veröffentlicht wurde. | TED | وما قام به ميلر هو أن جعل عائلته وأصدقاءه يكتبون تدوينة نشرت بعد وفاته بوقت وجيز. |
-Wie ich vermutet habe, wurde unser Soldat Nach seinem Tod zerstückelt. | Open Subtitles | جيبز : أي شـيء آخر داك : كما أعتقد ان الجثة قطعت بعد الوفاة |
Ich weiß, dass noch einige Verletzungen Nach seinem Tod im Gesicht entstanden sind. | Open Subtitles | أنا أفهم أن هناك أضرار حدثت لوجه الجثة بعد الوفاة. |
Ein Leben lässt sich nicht nach den Tränen Nach seinem Tod messen. | Open Subtitles | لكن لا يمكن قياس حياة الإنسان بكم دمعة ذرفها عندما يموت |
Nach seinem Tod hatte ich Angst, Sie würden mich verdächtigen. | Open Subtitles | بعدما قُتل كنتُ خائفاً ربما تعتقدُ إني خدعته. |
Es wird nicht viele Spender geben, denn wer möchte schon, dass das Gesicht eines geliebten Menschen Nach seinem Tod entfernt wird? | TED | الجهات المانحة ستكون قليلة على أرض الواقع ، لأنه كم من الناس يريدون وجه من يحبون أن يزال عند موته. |