Warum sind Sie Nach so vielen Jahren nach England zurückgekommen? | Open Subtitles | ما الذى جعلك تقرر العوده الى انحلترا بعد كل هذه السنوات |
Nach so vielen Jahren ein Bier... | Open Subtitles | هيا يا يوسف. فقط كأس واحد بعد كل هذه السنوات |
Der Schock, Sie Nach so vielen Jahren wieder zu sehen, könnte sie umbringen. | Open Subtitles | الصدمة لرؤيتك بعد كل هذه السنوات قد تقتلها. |
Ich denke, es war an der Zeit, Nach so vielen Jahren wieder hierherzukommen. | Open Subtitles | اعتقد بأن هذا هو الوقت المناسب للعودة لبيتنا بعد كل تلك السنين |
Nach so vielen Rückschlägen und Verzögerungen jetzt noch das. | Open Subtitles | بعد العديد من النكسات والتأخيرات، والآن هذا. |
Vieles darin weiß ich nur vom Hörensagen und manches weiß ich auch heute Nach so vielen Jahren nicht zu enträtseln | Open Subtitles | جزء منها سمعته عن طريق الأقاويل و بعد كل هذه السنين جزء كبير منها لا زال غامضاً |
Vieles darin weiß ich nur vom Hörensagen und manches weiß ich auch heute Nach so vielen Jahren nicht zu enträtseln und auf unzählige Fragen gibt es keine Antwort. | Open Subtitles | جزء منها سمعته عن طريق الأقاويل و بعد كل هذه السنين جزء كبير منها لا زال غامضاً و الكثير من الأسئلة لا زالت بلا إجابة |
Euch Nach so vielen Jahren wiederzusehen, ist ein Segen. | Open Subtitles | إنها لنعمة أن أقابلك مرة أخرى بعد كل هذه السنين |
Es freut mich sehr, Euch Nach so vielen Jahren wiederzusehen, Mylord. | Open Subtitles | إنه لمن بالغ السرور أنا أراك مرة أخرى بعد كل هذه السنين يا مولاي |
Nach so vielen Jahren des Versteckens; es stellt sich heraus, dass die Antwort direkt vor uns war. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين من الأختباء أتضح أن الأجابه |
Und warum sind hier noch Wrackteile Nach so vielen Jahren? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم بقى الحطام معاً بعد كل هذه الأعوام؟ |
Kann man Nach so vielen Jahren sagen, dass Tolstoi recht hatte? | TED | هل من الممكن القول، بعد كل هذه السنوات أنّ "تولستوي" كان على حق؟ |
Nach so vielen Jahren erinnere ich mich immer noch an die Figuren. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات لازلت أتذكر الشخصيات |
Nach so vielen Stunden muss ich etwas essen. | Open Subtitles | . بعد كل هذه الساعات ، أحتاج إلى الطعام |
Nach so vielen Jahren hast du dich kein bisschen verändert. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات لم تتغيري أبدا خدي |
Er begeistert die Leute auch noch Nach so vielen Jahren. | Open Subtitles | لا تزال تجعل الأشخاص سعداء بعد كل تلك الأعوام |
Dass er Nach so vielen Jahren, in denen er den Mörder finden wollte, er bereit war zu glauben, dass er es hatte? | Open Subtitles | بعد كل تلك السنوات من الرغبة في العثور على القاتل كان على استعداد أنه من فعلها؟ |
Diyarbakir, Nach so vielen Jahren, meine armen Kinder, meine arme Frau. | Open Subtitles | بعد كل تلك السنوات . . هناك شوق لديار بكر . . |
Mir blutet das Herz, wenn ich sehe, was ich hier alles zurücklasse, Nach so vielen Jahren. | Open Subtitles | إلا إن قلبي ينزف دما من فكرة... ترك كل هذا وراء ظهري بعد العديد من السنين |
Nach so vielen Jahren. Die grosse Heimkehr! | Open Subtitles | بعد العديد من السنوات، العودة العظيمة! |