"nach uns" - Translation from German to Arabic

    • بعدنا
        
    • تبحث عنا
        
    • بالبحث عنا
        
    • يبحثون عنا
        
    Der zweite Transport ist restlos vergast worden, also der Transport, der direkt nach uns fortging. Open Subtitles والذين أتوا بعدنا جميعهم أُعدموا بالغاز أولئك الذين وصلوا بعدنا مباشرة جميعهم أعدموا بالغاز
    Im Grunde werden wir alle Großeltern für die Generationen von Menschenkindern, die nach uns kommen. TED لذلك أساسا، نحن جميعا نصبح أجدادا لأجيال من الأبناء التي يأتون بعدنا.
    Rotzfreche kleine Mistgören, die nach uns kommen,... die wollen nichts davon wissen. Open Subtitles أما المخنّثون الطائشون الذين أتوا بعدنا لم يرغبوا بذلك
    Wir brauchen einen Hafen und die Acheron könnte noch nach uns suchen. Open Subtitles و لكن نحتاج لمرسى من أجل الاصلاحات و الأكيرون قد تكون لا تزال تبحث عنا
    Ich wette mit dir, dass Gardulla mit Hochdruck nach uns fahndet, daher wollte ich an den einzigen Ort, den sie mit Sicherheit nie betreten wird. Open Subtitles انا اضمن ان جاريدولا تبحث عنا بينما نحن نتكلم لذا اتيت للمكان الوحيد
    Bei allem Respekt, General, strategisch macht es keinen Sinn das jemand nach uns sucht. Open Subtitles مع كل احترامى جنرال استراتيجيا, انها لاتعقل ان يقوم احد بالبحث عنا
    Naja, die Polizei wird bereits wissen, dass wir vermisst werden. Sie werden nach uns suchen. Open Subtitles ستعلم الشرطة أننا مفقودين الآن سوف يبحثون عنا
    Es ist unsere Verantwortung... die besten Ärzte zu sein, die wir sein können... damit die, die nach uns kommen, anstreben können, die Besten zu sein. Open Subtitles إنها مسؤوليتنا أن نصبح أفضل أطباء نستطيع أن نكونهم لكي يكافح الذين يأتون بعدنا في أن يخرجوا أفضل مالديهم.
    Sie besuchen nach uns noch vier weitere Häuser. Open Subtitles اتعلم ان لديهم اريعة منازل اخري لزيارتها بعدنا ؟
    Wer nach uns kommt, nimmt alles mit, was nicht niet- und nagelfest ist. Open Subtitles كل من سياتي بعدنا سياخذ اي شئ لم يتحطم
    Ja, die Polizei tauchte kurz nach uns auf. Open Subtitles أجل، الشُرطة ظهرتْ تماماً بعدنا
    Das FBI kam nach uns. Open Subtitles ‏‏جاء مكتب التحقيقات الفدرالية بعدنا.
    Kagame ist Wochen nach uns durchgekommen. Open Subtitles (كاغامي) نجح في العبور عبر الزمن بعدنا بأسابيع
    Wir machen das für diejenigen, die nach uns kommen. Open Subtitles نقوم بذلك لمن سيأتي بعدنا
    Nach der Nummer im Park sucht die Polizei auch nach uns. Open Subtitles بعد ما جرى بالحديقة، ستكون الشرطة تبحث عنا أيضاً
    Wenn sie eine Leiche mit einer Stichwunde finden, wird die ganze Stadt nach uns suchen. Open Subtitles إذا وجدوا جثة بجرح مطعون كل المدينة سوف تبحث عنا
    Ja, aber jeder, der merkt, dass der Chief weg ist, wird nach uns suchen. Open Subtitles أجل، ولكن ما أن يلاحظ أحداً إختفاء الرئيس، فسوف يقومون بالبحث عنا.
    Sie müssen nach uns Ausschau halten, denn sonst ist niemand hier. Open Subtitles لابُد وأنهم يبحثون عنا حيث أنهُ لايوجد أحد . غَيرُنا هُنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more