"nach vorn" - Translation from German to Arabic

    • إلى الأمام
        
    • للمقدمة
        
    • للمستقبل
        
    • نحو الأمام
        
    • المضي قدماً
        
    • الى الأمام
        
    • أنظروا إلى
        
    • صوب قليلاً
        
    • للمضي
        
    • الكبرى الى الامام
        
    • إلى مواجهتكم
        
    Wenn nicht erheblich mehr Mittel aufgebracht werden, wird dieser Weg nach vorn in einer Sackgasse münden. UN وما لم يعبأ قدر أكبر من الموارد فإن الطريق إلى الأمام ستظل مسدودة.
    Und all die Möglichkeiten, die unbeantworteten Fragen ziehen uns nach vorn. TED و تلك الاحتمالات المجنونة و الأسئلة التي لا أجوبة لها هي التي تدفعنا إلى الأمام.
    Das Schwierige ist der Start: Sie müssen ihn hoch über Ihrem Kopf halten, und dann läuft man nach vorn und lässt ihn einfach los, und man kontrolliert ihn so. TED عملية الإطلاق هي الجزء الأصعب ، عليك أن تمسك بها عاليا ، فوق رأسك ، وتبدأ بالسير إلى الأمام ، ومن ثم تركها ، والتحكم بها هكذا.
    Ich saß mit dem Gesicht nach vorn. Ich verließ meinen Platz nicht. Open Subtitles لقد كنت أجلس و وجهي موجه للمقدمة و لم أغادر مقعدي
    Frieden geschlossen haben und den Blick nach vorn richten. Open Subtitles قد رمينا بالماضي خلف ظهورنا وأننا نتطلع الآن للمستقبل
    Soldat, ich befahl doch, diese Katapulte nach vorn zu bringen. Open Subtitles أيها الجندي، لقد أمرتك لدفع هذه القاذفات إلى الأمام
    Falls wir uns treffen, sollten wir nach vorn blicken, nicht zurück. Open Subtitles إذا كنا سنجتمع , أعتقد أنه ينبغي أن ننظر إلى الأمام , لا للوراء
    Mein ganzes Leben habe ich nach vorn gesehen. "Rückwärts" kann ich nicht. Open Subtitles حياتي بالكامل تنظر إلى الأمام الرجوع إلى الخلف ليس من سلطتي القضائية
    Der Drehpunkt ist um 2 cm nach vorn verschoben, aber das sollte keine Rolle spielen, wenn Sie abgestützt schießen. Open Subtitles نقطة الإرتكاز سنتيمتران إلى الأمام من القبضة ولكن ذلك لا يهم كما أفترضت بأنكِ ستطلقي النار من موقع ثابت
    Ein Gesicht schaut nach vorn, eines zurück. Open Subtitles أحد الوجهين ينظر إلى الأمام والآخر إلى الوراء.
    Geh nach vorn, damit ich um dich herumkomme, oder zurück, damit ich werfen kann. Open Subtitles لذلك أريد أن تحصل على إنطلاق إلى الأمام حتى أذهب حولك
    Was immer auch in seinen Brustkorb eindrang, wurde mit genügender Kraft hineingestoßen, um durch seinen gesamten Oberkörper von hinten nach vorn zu gehen. Open Subtitles مهما توغلت له القفص الصدري انه تعرض للدفع في مع ما يكفي من القوة للذهاب من خلال جذعه كامل من الخلف إلى الأمام.
    Man muss im Leben nach vorn schauen, aber man versteht es nur rückblickend? Open Subtitles على المرء أن يعيش الحياة من خلال التقدّم إلى الأمام ولكن يمكن فهمها فقط من خلال العودة إلى الوراء؟
    Vorsicht, Kumpel! Schau nach vorn! Open Subtitles حذاري يا فتى ، حذاري ابقي نظرك إلى الأمام يا فتى
    Mit einer Tendenz, sich unnatürlich nach vorn zu beugen. Open Subtitles تميِل إلى الإنكفاء إلى الأمام بشكل غير طبيعي‫. ‬
    Und während das Schiff volle Fahrt hatte, halfen ihm zwei Leute nach vorn in den Bug. Open Subtitles و عندما وصلت السفينة أقصى سرعتها، هناك شخصين كانوا يساعدونه للوصول للمقدمة
    Vorbei ist vorbei. Zeit, nach vorn zu schauen. Open Subtitles دع الماضي للماضي، لقد حان الوقت التطلّع للمستقبل
    Sie wurde regelrecht -- die Ohren gingen nach vorn, sie nahm Anlauf und kam halb hoch, ihre Beine gaben nach und sie fiel zurück. TED تحركت أذناها نحو الأمام بشكل واضح، هي مستعدة تماما وقد قطعت نصف الطريق نحو الأعلى، انزلقت قوائمها، فتراجعت إلى الخلف.
    Wenn wir schnell handeln, können wir nach vorn sehen. Open Subtitles وإذا حدث ذلك بسرعة، يمكن للجميع المضي قدماً
    Die Frauen nach vorn. Alle nach vorn! Open Subtitles أنتن أيها السيدات، تقدمن للأمام، جميعكن الى الأمام
    Ziel anvisieren, wenn es kommt. Augen nach vorn. Open Subtitles حددوا الهدف حينما يقترب أنظروا إلى مواجهتكم
    Kimme und Korn immer nach vorn. Open Subtitles صوب قليلاً. و أخطىء قليلاً.
    Die verdammte Ärztin versuchte auch, nach vorn zu blicken. Open Subtitles الطبيبة اللعينة تقوم بمحاولة للمضي قدما كذلك
    Das ist der "Große Sprung nach vorn", als China abfiel. TED هذه هي القفزة الكبرى الى الامام ،عندما سقطت الصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more