Denn es waren Nachrichten von meinem Vater, eine Erinnerung, dass er lebte. | Open Subtitles | لأنها كانت رسائل من والدي، لتذكيري بأنه كان على قيد الحياة. |
Als ich dieses Geheimnis gepostet habe, schickten Dutzende von Menschen Voicemails von ihren Telefonen, Nachrichten von Familie und Freunden, einige davon Nachrichten, die sie jahrelang aufbewahrt hatten. | TED | حين نشرت هذا السر، الكثير من الناس أرسلوا رسائل صوتية من هواتفهم، أحيانا رسائل كانوا يحتفظون بها لسنوات، رسائل من العائلة أو الأصدقاء الذين ماتوا. |
Wir brauchen aber keine Nachrichten von Idioten wie dir. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إلى أيّ رسائل من الحمقى أمثالك. |
Ich habe dies letztes Jahr gemacht und habe hunderte Nachrichten von leidenschaftlichen Menschen erhalten, die mit ihrer Gemeinde eine Wand bauen wollten. | TED | وقد أنشأت هذا في السنة الماضية، وبدأت في تلقي مئات الرسائل من أشخاص شغوفين يريدون أن ينشئوا جدارًا في مجتمعهم، |
Ich bekam Emails und Nachrichten von Frauen auf der ganzen Welt. Sie schrieben, ich hätte sie inspiriert, weil ich ich selbst geblieben war. | TED | استلمت العديد من الرسائل من نساء من جميع أنحاء العالم، يخبرنني فيها أنهن تأثرن ببقائي على سجيتي. |
Denkt Ihr, dass die Soldaten Nachrichten von Zuhause mit den Raben bekommen? | Open Subtitles | كنت تعتقد أن الجنود يحصلون على رافنس مع الأخبار من المنزل؟ |
- Bist du sicher, dass das die Zahlen des Nummernschilds sind... - Warum bekommst du Nachrichten von Lionel Luthor? | Open Subtitles | هل انت متأكد بأن أرقام اللوحة هي لماذا تتلقين رسائل من ليونيل لوثر؟ |
Da sind doch nur Nachrichten von deiner Mutter, wie sie sich über alles beschwert. | Open Subtitles | تعالي هنا كلّ ما ستحصلين عليه هيّ بضع رسائل من والدتك تشتكي من هذا وذاك |
Können Sie nachschauen, ob ich Nachrichten von meinem Arzt bekommen habe? | Open Subtitles | أيمكنك التحقق ما إن وصلتني رسائل من طبيبي؟ |
Ich erhielt Nachrichten von Susie Tomlinsons Großmutter. | Open Subtitles | كنت أحصل علي رسائل من جدة سوزي تملنسون |
Ich hab ungefähr 6 Nachrichten von meinem Dad, der mir sagt gleich nach Hause zu kommen, also... | Open Subtitles | لقد وصلتني 6 رسائل من أبي , يطلب مني العودة سريعاً . . |
Es wird niemand mehr Nachrichten von Rhea versenden können. | Open Subtitles | لا أحد سيكون قادرا على إرسال رسائل من - راهيا - الآن |
Emily und ich sind nicht die Einzigen, die Nachrichten von "A" bekommen haben, oder? | Open Subtitles | "أملي " وأنا لسنا الوحيدين فقط الذين تلقوا رسائل من "أ " ، أليس كذلك؟ |
Sie hat Nachrichten von Wegschmeißhandys bekommen. | Open Subtitles | كانت تتلقى رسائل من هواتف مسبقة الدفع |
Sie sagte, sie hätte eine Freundin namens Alison, die Nachrichten von jemandem kriegte. | Open Subtitles | قالت أن لديها صديقة تدعى (اليسون) تتسلم رسائل من مجهول |
Du hattest hundert Nachrichten von Vivian, die sich Sorgen um dich machte, einen Selfie, den ich nie wieder vergessen werden kann und Dutzende von Sprachnachrichten. | Open Subtitles | كان هناك مئات الرسائل من فيفيان قلقة بخصوصك صور شخصية لا أستطيع أن أتراجع في رؤيتها |
Es gibt eine Vielzahl von Nachrichten von seiner Frau, warum er zu spät ist, für einen Flug nach Chicago. | Open Subtitles | يوجد عدد ضخم من الرسائل من زوجته متسائلة لما هو متأخر |
Doch du hast Cady erzählt, dass du einige Nachrichten von Branch, am Vorabend seines Todes, erhalten hast. | Open Subtitles | لكنك أخبرت كيدي بأنك تلقيت نفس الرسائل من برانش بـ ليلة قبل موته |
- Du hast noch Nachrichten von gestern. - Entspann dich, alles unter Kontrolle! | Open Subtitles | لازالت هناك تلك الرسائل من البارحة - اهدأي، كل شئ تحت السيطرة - |
Wer verlässt sich auf Nachrichten von HOT 97? | Open Subtitles | من الذي يحصل على الأخبار من الإذاعة (هوت 97)؟ |