Da ist also das. Zum Thema Inhalten sieht man sich Geschichten an, man denkt: Naja, was sind Geschichten, wenn nicht auch geheimnisvolle Kisten? | TED | لذلك يوجد ذلك الشئ. من حيث محتواه ، تنظر إلي القصص ، و تعتقد ، حسنا, هل القصص إلا صناديق غموض؟ |
Ich, äh, weiß, wie schwer es ist, eine neue Freundschaft zu beginnen, weil du immer Angst hast, jemand könnte dir...Naja, wehtun. | Open Subtitles | إنني اعلم كم هو صعب الخروج مع شخص جديد اعني انه سيوجد الخوف من حسنا ، أن يجرح مشاعركٍ |
Naja, er gab viele merkwürdige Sachen von sich, aber etwas Rassistisches habe ich nie mitbekommen. | Open Subtitles | حسنا ، لديه حتمًا بعض التصرّفات الغريبة لكني لم ألمس فيه أي تعصّب عرقي |
Naja, du wusstest nie, was deine Mum als nächstes sagen würde. | Open Subtitles | حسنٌ, لن تعلم قط ما الذي ستقوله والدتك بعد لحظة. |
Naja, für die Polizei die perfekte Ausrede, um auf Hackerjagd zu gehen. | Open Subtitles | حسنًا ،لقد كان أفضل عُذر للشرطة للقيام بعملية صيد لقراصنة الحاسوب |
Naja, ich verkauf' die Shirts hier jetzt schon seit Wochen, weißt du? | Open Subtitles | حسنا ، انا أبيع هذه القمصان منذ أسبوع الآن ، أتعرف |
Naja, Kyle, sieht aus als müsstest du für eine Weile allein an dem Biest arbeiten. | Open Subtitles | حسنا ً .. كايل يبدو بأنك سوف تعمل عليها وحيدا ً في هذه الفترة |
Naja, normalerweise hätte ich eine runde Million für den Stoff gezahlt. | Open Subtitles | حسنا سوف أدفع مليون دولار للكوكايين إذا حصلت عليه .. |
Naja, ich finde, um ehrlich zu sein, du solltest ein bisschen dankbarer sein. | Open Subtitles | ؟ حسنا , الصراحه اعتقد انه من الافضل ان تكون ممتنا اكثر |
Naja, es war sehr aufregend, bis Sie sich selbst bewusstlos schlugen, als wir landeten. | Open Subtitles | حسنا ، لقد كان من المثير حقا حتى وجدتك فاقد الوعي عندما هبطنا. |
Ja, Naja, zumindest würden sie dann ihre Waffen für etwas Sinnvolles verwenden. | Open Subtitles | نعم.. حسنا على الاقل سيتسنى لهم استخدام تلك الاسلحة لشيء مفيد |
Naja, vielleicht war ich an der Couchlehne mal dran. - Eher nein. | Open Subtitles | حسنا ربما اضع المخده في الاسفل فقط عندما لا استطيع النوم |
Naja, du dachtest die ganze Zeit, dass es um Moriartys Flucht geht. | Open Subtitles | حسنا . أنت اعتقد بأن كل هذا كان عن هروب مورياتي. |
Naja, ich denke nicht, dass es für einen Haftbefehl reicht, aber vielleicht finden wir noch mehr. | Open Subtitles | حسنا .. لا أعتقد أن ذلك دليلا كافيا للقبض ولكن قد يمكننا أن نجد المزيد |
- Naja, ich möchte nicht irgendwo anders wohnen, wenn meine Kinder hier aufwachsen. | Open Subtitles | حسنا, لا أريد أن أعيش فى مكان وأطفالى يعيشون فى مكان أخر |
Naja, ich schätze das er sich nur während Vollmond Gedanken darüber machen muss. | Open Subtitles | حسنٌ ، أظن ّأنّ عليه القلق بهذا الشأن آنما يكون القمر بدراً. |
Was ist dann passiert? Naja, ich war ein Miststück, was normal bei uns ist. | Open Subtitles | حسنٌ ، كنتُ سافلة، و هذا جزءٌ من اللّعنة التي بيني و بينها. |
Naja, wärst du auch, wenn du jeden Tag mit ihnen zusammen wärst. | Open Subtitles | حسنٌ, لابد أن تكون أيضاً, لو إضطررت للتعامل معهم يومياً |
Naja, sie ist schlecht im Bett und ich habe eine mürrische "Pussy". | Open Subtitles | حسنًا هىَ سيئة فى ممارسة الجنس و أنا تعابير وجهي كئيبة |
Yeah, Naja, ich würde wenn ich soviel geliehenes Geld hätte. | Open Subtitles | نعم ، حسنًا ، كنتُ سأفعل لو لديّ مال المنحة هذا |
Naja, die Kombination, wie ich das Camp verlasse und du über den Bordstein fährst macht mich ein wenig krank. | Open Subtitles | حسن ، خليط استيائي لترك المخيّم وطريقة قيادتك للحافلة جعلتني مريضة |
Naja, ich baute einen Fusionsreaktor, als ich 14 Jahre alt war. | TED | حسناً, لقد بنيت مفاعلاً إندماجياً عندما كان عمري 14 سنة |
- Naja, welche Wahl hatte ich? | Open Subtitles | حسنُ ، ماهو الخيار الأخر الذي لدي ؟ |
Dass die hier bei dieser Leistung festsitzen liegt daran, Naja, wissen Sie, man gewinnt den Krieg in 12 Minuten, wozu braucht man da was besseres? | TED | في واقع أنهم علقوا هنا مع ذلك النوع من الأداء حسناً, كما تعلمون عندما تربح الحرب في 12 دقيقة, فلما تحتاج شيئاً أفضل؟ |
Der Typ aus Weißrussland flüsterte pyl Naja brua. | Open Subtitles | الرجل البيلاروسي همس قائلاً الكلمات: "بيل ناجا بورا". |
Ich glaube, zum Teil beginnt es auch mit einer Art Identitätskrise: Naja, wer bin ich, warum bin ich so, wie ich bin, warum habe ich nicht schwarze Haut wie alle anderen auch? | TED | وهذا الجزء اعتقد يبدأ بأزمة هوية: انتم تعرفون, من انا، لماذا أنا هذا الشخص تحديداً, لماذا أنا لست سوداء كأي شخص آخر؟ |