"negative energie" - Translation from German to Arabic

    • طاقة سلبية
        
    • الطاقة السلبية
        
    Ich wollte keine negative Energie verströmen. Open Subtitles أنا آسف. أنا لم أقصد البعث أيّ طاقة سلبية.
    Es ist eine Art von kosmischer Strahlung, pure negative Energie. Unstabil, aber Kraftvoll. Open Subtitles إنه شكل من أشكال الإشعاعات الكونية وهو طاقة سلبية نقية، غير مستقرة ولكن قوية للغاية.
    Diese negative Energie ist ja furchtbar. Open Subtitles يا لها من طاقة سلبية هذا يقتلني
    Und danach, als ich darüber nachdachte, beschloss ich, negative Energie aus meinem Leben zu verbannen. TED و بعد ذلك، كما فكرت فيها بشدة، قررت التخلص من الطاقة السلبية.
    Wie würden Sie Ihre Beziehungen ändern und die negative Energie darin? TED كيف تقوم بتغيير علاقاتك و الطاقة السلبية فيها؟
    In diesem Moment wurde mir bewusst, wie viel negative Energie es braucht, diesen Hass in sich aufrecht zu erhalten. TED في تلك اللحظة، أدركت كمية الطاقة السلبية التي يتطلبها حمل تلك الكراهية بداخلك.
    Hör mal, ich bin nicht dein Kumpel, weiß nichts über Schwingungen, negative Energie, pränatale Blähungen und noch weniger über Algorithmen. Open Subtitles أتعلم؟ أنا حقا لا أصدقائك. أنا لا أعرف عن المشاعر أو طاقة سلبية أو طاقة الرياح قبل الولادة...
    Du weisst schon, das du negative Energie hierher bringst, Ari. Open Subtitles -لدي أطفال يا حقير إن جلبت طاقة سلبية لـ(جوشوا تري) يا (آري)،
    - Du hast zu viel negative Energie, Mann. Open Subtitles لديك طاقة سلبية يا رجل
    - Sie verströmen negative Energie. Open Subtitles - تبعث طاقة سلبية.
    Stellen sie sich vor, dass all die negative Energie aus dieser Beziehung, von diesem Mann, in dieses zerbrochene Stück Glas übermittelt wird, das ihn repräsentieren wird. TED تخيلي الطاقة السلبية الناجمة عن هذه العلاقة وعن ذلك الشاب ركزيها في قطعة الزجاج هذه التي تمثل هذا الشاب
    Stellen sie sich die ganze negative Energie darin vor. TED والآن، تخيلي وجود الطاقة السلبية داخل الزجاجة
    Und ich will, dass sie die negative Energie rauslassen. indem sie es schütteln. TED وأطلقي تلك الطاقة السلبية من خلال هز القطعة داخل الزجاجة من جهة لأخرى
    Sie brauchen Tiefschlaf, um die negative Energie loszuwerden. Open Subtitles هذا بالضبط ما يحتاجون بعض النوم المستمر لإطلاق تلك الطاقة السلبية
    Seht nur all die negative Energie, die für so einen Fluss nötig war. Open Subtitles هل تعرف كم الطاقة السلبية المطلوب لتوليد هذا الحجم من الفيض؟
    Oh, wow Nein, all diese negative Energie. Open Subtitles أوه ، نجاح باهر. لا. كل تلك الطاقة السلبية.
    Das Baby wird nicht ungünstig beeinflusst durch negative Energie oder Ionen. Open Subtitles لذلك فإن الطفل لا يخرج إلى العالم بأي نوع من الطاقة السلبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more