"nett von dir" - Translation from German to Arabic

    • لطيف منك
        
    • لطف منك
        
    • أقدر ذلك
        
    • أنت لطيف
        
    • لطف منكِ
        
    • لطفاً منك
        
    • لطيف منكِ
        
    • أقدر لك
        
    • جميل منك
        
    • لُطف منك
        
    • لطفٌ منك
        
    • رائع منك
        
    • جميل منكِ
        
    • من اللطيف منك
        
    Du hast großes Talent. Das ist nett von dir, aber ich trainierte mein ganzes Leben fürs Hockey. Open Subtitles لطيف منك ان تقول هذا، ولكنى تدربت طوال حياتى لالعب الهوكى.
    nett von dir, uns alle zum Essen einzuladen, George. Open Subtitles هذا لطيف منك أن تصحبنا جميعاً على العشاء، جورج.
    Das ist sehr nett von dir, Rai, aber ich nehme das Gästezimmer. Open Subtitles هذا لطف منك رايموند لكن سأنام في الغرفة الإضافية
    es wäre nett von dir, könntest du mir helfen, für sie zu sorgen. Open Subtitles إنني أقدر ذلك أن تساعديني في الإعتناء بها
    Echt nett von dir... danke. Open Subtitles أنت لطيف جدا شكرا أليكس
    Du hast dich überhaupt nicht verändert! Das ist sehr nett von dir. Open Subtitles ـ يا إلهي، إنّكِ لم تتغيري أبداً ـ هذا لطف منكِ لقول هذا
    Das war sehr nett von dir, aber ich geb sie dir lieber zurück. Open Subtitles كان هذا لطفاً منك جداً, ولكنني أعتقد أنني يجب أن أعيد هذه
    Das ist sehr nett von dir, aber bin mir ziemlich sicher,... dass mich meine mädchenhaften Schreie im Angesicht des Todes verraten haben. Open Subtitles لطيف منكِ قول هذا ولكني متأكد بأن صرخاتي الصبيانيّة هي من تجعلني أنجو من المصائب
    Ich wusste nicht, dass ich Besuch haben darf. Wie nett von dir, Teal'c. Open Subtitles لم أدرك أنه مسموح الزيارة كم لطيف منك زيارتي تيلك
    Trotzdem nett von dir. Macht's gut. Open Subtitles مع ذلك هذا يعتبر عمل لطيف منك.اراك لاحقاً
    - Das war sehr nett von dir. - Oh, keine Ursache. Open Subtitles هذا كان شيء لطيف منك - على الرحب والسعه -
    nett von dir, so kurzfristig zu kommen. Open Subtitles حقا لطيف منك أن تأتي من قبل على هذا إشعار قصير.
    nett von dir, dass du fürs Baby abgenommen hast. Wie, hast du jetzt um die 9 Kinder? Open Subtitles لطف منك أن تزيلي وزن الحمل أبات لديك 9 أطفال الآن؟
    Nein, das war echt nett von dir, aber ehrlich, es ist nutzlos. Open Subtitles لا, هذا حقا لطف منك ولكن بصراحة, إنها بلا فائدة
    Das ist sehr nett von dir. Aber es ist keine gute Idee. Open Subtitles هذا لطف منك لكنني لا أظنها فكرة جيدة
    nett von dir, Pete. Wirklich. Open Subtitles أنا أقدر ذلك يا بيت
    Sehr nett von dir. Open Subtitles أنت لطيف للغاية.
    Wow, das ist aber nett von dir. Open Subtitles مذهل هذا لطف منكِ
    Das ist sehr nett von dir, aber ich möchte dir nicht im Weg stehen. Open Subtitles هذا لطفاً منك, لكن لا اريد أن اعترض طريقك
    Wirklich nett von dir, aber den Namen Kenneth kann ich nicht ausstehen. Open Subtitles هذا لطيف منكِ يا "جودي" ولكني "لا احب إسم "كينيث
    Echt nett von dir, Mann. Danke. Open Subtitles أقدر لك هذا ، شكراً
    Es war nett von dir... einen alten Mann nach seinem Rat zu fragen, Tom. Open Subtitles جميل منك أن تتصل بشخص عجوز لتطلب النصح يا توم
    Das ist sehr nett. Echt nett von dir. Also. Open Subtitles . هذا لطيف جداً . هذا لُطف منك
    nett von dir, den weiten Weg zu machen, um nach mir zu sehen. Open Subtitles هذا لطفٌ منك جداً لقطع كل تلك المسافة للإطمئنان على صحتي
    Wie nett von dir. Open Subtitles هذا شيء رائع منك
    Es ist so nett von dir, Jenny zu unserer kleinen Veranstaltung kommen zu lassen. Open Subtitles أتعلمين ، إنه جميل منكِ أن تسمحي لها بحظور حدثنا الصغير
    Wie nett von dir mir einen Besuch abzustatten. Open Subtitles كم من اللطيف منك أن تقوم بزيارتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more