"neuen generation" - Translation from German to Arabic

    • للجيل الجديد
        
    • ذلك يتم من
        
    • جديدة للجنود
        
    • جيله
        
    • الجديد من
        
    • الجيل الجديد
        
    • جيل جديد
        
    - Du bist der Beschützer der neuen Generation von Gottes Kindern. Open Subtitles انك الحامي والحارس للجيل الجديد من البشرية
    Unendliche Variationen mit jeder neuen Generation, alles durch Mutation. Open Subtitles ليصبح الجنس السائد، أو المجدد للحياة على هذا الكوكب، وينتج إختلافات لا متناهية بكل جيل. -وكل ذلك يتم من خلال المتحولون .
    Er wird der erste einer neuen Generation von Supersoldaten sein. Open Subtitles سيكون الأول... في كتيبة جديدة للجنود الخارقين.
    Er gehört zu einer neuen Generation. Open Subtitles ماذا ستفعلين ؟ إنه جزء من جيله
    Ich glaube, ein TED Publikum wäre sehr an einer neuen Generation von Reaktoren interessiert, die sehr klein sind, ungefähr 10 bis 125 Megawatt. TED أعتقد أن أكثر مايثير اهتمام حضور تيد سيكون الجيل الجديد من المفاعلات صغيرة جداً، تولّد حوالي 10 إلى 125 ميغاواط.
    Und Sie werden das Ergebnis in einer neuen Generation fantastischer Studenten sehen. TED وحينها ستستطيعون رؤية النتائج من جيل جديد من الطلاب المدهشين
    Jack Rollins, die Folk-Sensation der frühen 60er, war die Hoffnung einer neuen Generation. Open Subtitles جاك رولينز إحساس شعبي أوائل الستينات كان عهداً جديداً للجيل الجديد
    8. betont erneut, dass es dringend notwendig ist, die Not der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen zu lindern und insbesondere einer außerhalb Abchasiens (Georgien) aufwachsenden neuen Generation die Aussicht auf ein Leben in Sicherheit und Würde zu eröffnen; UN 8 - يشدد مجددا على الحاجة الماسة إلى تخفيف معاناة اللاجئين والمشردين داخليا وضرورة شيوع منظور العيش في أمان وكرامة، لا سيما بالنسبة للجيل الجديد الناشئ خارج أبخازيا، جورجيا؛
    Unendliche Variationen mit jeder neuen Generation, alles durch Mutation. Open Subtitles -وكلّ ذلك يتم من خلال المُتحوّلون .
    Er wird der erste einer neuen Generation von Supersoldaten sein. Open Subtitles سيكون الأول... في كتيبة جديدة للجنود الخارقين.
    Du wirst die Erste sein, die diese Woche eine Larve der neuen Generation erhält. Open Subtitles ستكونين أول من يأخذ الجيل الجديد من النُعر هذا الأسبوع
    14. betont erneut, dass es dringend notwendig ist, die Not der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen zu lindern und insbesondere einer außerhalb Abchasiens (Georgien) aufwachsenden neuen Generation die Aussicht auf ein Leben in Sicherheit und Würde zu eröffnen; UN 14 - يشدد مجددا على الحاجة الماسة إلى تخفيف معاناة اللاجئين والمشردين وضرورة توفر منظور العيش في أمان وكرامة، لا سيما لدى الجيل الجديد الناشئ خارج أبخازيا، جورجيا؛
    Und in den Regeln der Spiele steht geschrieben, dass alle 25 Jahre ein Jubel-Jubiläum stattfinden soll, um in jeder neuen Generation die Erinnerung an die wachzuhalten, die starben, und der Rebellion gegen das Kapitol zu gedenken. Open Subtitles وانه كان مكتوب في فصول الالعاب انهكل25 عاماًيكونهناك الربعالقمعي لنبقي في الاذهان لكل جيل جديد
    Die Revolution wurde nicht von sozialen Medien geschaffen sondern von einer neuen Generation junger Leute, die Arbeit und Hoffnung wollten und die nicht mehr wie Untertanen behandelt werden wollten. TED وسائل الإعلام الإجتماعية لم تخلق الثورة، من خلق الثورة هم جيل جديد من الشباب الذين أرادوا الحصول على عمل و على أمل و لم يعد يريدوا أن يتم التعامل معهم كرعية خاضعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more