Es ist ruhig hier und fernab von neugierigen Dieben, die nach Bargeld suchen. | Open Subtitles | المكان هادئ هُنا، وبعيد عن اللصوص الفضوليين الذين يبحثون عن أموال نقديّة. |
Und das waren nicht die neugierigen kleinen Jungs, die Frösche in die Luft bringen wollten. | TED | ولم يكونوا أولئك الصبيان الصغار الفضوليين الذين أحبوا وضع الضفادع في الهواء. |
Gläubige wie Neugierige hier, natürlich auch die von Berufswegen neugierigen, die Fotoreporter und Journalisten der großen Zeitungen aus aller Welt. | Open Subtitles | وبين الفضوليين صحفيين ومصوريين من جرائد في مختلف أنحاء العالم |
Weißt du, was mit neugierigen Nasen geschieht? | Open Subtitles | أنت زميل فضولي جداً. تعرف ماذا يحدث إلى الزملاء الفضوليين؟ لا؟ |
Weißt du, was mit neugierigen Nasen geschieht? | Open Subtitles | أنت زميل فضولي جداً. تعرف ماذا يحدث إلى الزملاء الفضوليين؟ لا؟ |
Cindy Lou hatte ein paar Fragen auf dem neugierigen Herzen. | Open Subtitles | سيندي لو كان لديها بعض الأسئلة في قلبها الفضولي |
Ein hübsches Schloss in einem abgeschiedenen Teil des Landes, verborgen vor neugierigen Augen. | Open Subtitles | قلعة جميلة في جزء منعزل من البلاد ـ ـ بعيداً عنِ الأعين المتطفلة |
Wir mögen hier keine neugierigen Waschweiber. | Open Subtitles | أجل , لانحب تواجد الفضوليين الكسولين في المكان. |
Sag diesen neugierigen, dass die Stadt eine massive Aufstockung der Kanalisation vorgenommen hat. | Open Subtitles | أخبر أولئك الفضوليين أن المدينة تنفّذ تحديثًا شاملًا لنظام المجارير. |
Weit und breit keine neugierigen Blicke. | Open Subtitles | إننا على بعد أميال من أعين الفضوليين |
Habe mich mit dem LAPD und Hettys neugierigen Nachbarn befasst. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتعاملَ مع شرطة الولاية بالإضافةِ إلى جيرانِ "هيتي" الفضوليين |
Wir springen im Kreis, ihr neugierigen nicht Ortsansässigen. | Open Subtitles | نصفع الغرباء الفضوليين |
Hier gibt es keine neugierigen Nachbarn, Claire. | Open Subtitles | فلا أحد من الجيران الفضوليين هنايا(كلير). |
Ja, keine neugierigen Nachbarn. | Open Subtitles | لا الجيران الفضوليين. ديفيد: |
Sie hat einen neugierigen und beweglichen Verstand,... ganz zu schweigen von der Neugierde und Beweglichkeit in anderer Hinsicht. | Open Subtitles | لديها عقل فضولي سريع البديهة بالإضافة لكونها فضولية و سريعة البديهة في نواح أخرى |
Ich habe mir erlaubt, Ihrem neugierigen Freund Vincent in Ihrem Namen eine SMS zu schicken. | Open Subtitles | تجرأت من الرسائل النصية صديق فضولي الخاص فنسنت نيابة عنك. |
Vor der neugierigen Menge vor Federal Hall fügt sich das fehlende Puzzteteil... | Open Subtitles | ( تجمع حشد فضولي خارج ( القاعه الفيدراليه القطعة الناقصة من اللغز |
Haben Sie den neugierigen Fotografen gesehen, der ihm gefolgt ist? | Open Subtitles | هل رأيت المُصور الفضولي الذي كان يُلاحقه؟ أجل |
Obwohl die Zahlen außergewöhnlich waren und es weiterhin sind, noch außergewöhnlicher wurde die Übertragung der Erfahrung des kritischen und neugierigen Fragens in den Alltag. | TED | وبالرغم من أن الأعداد كانت و لا تزال استثنائية, فإن ما كان استثنائياً أكثر هو كيف تمت ترجمة تجربة البحث الناقد و الفضولي عملياّ إلى الواقع. |
Ja, jeder hat etwas zu verbergen vor allzu neugierigen Augen. | Open Subtitles | نعم، كل شخصٍ لديه أمراً ضع الجملة هنا يريد الإستمرار في إخفائه من العيون المتطفلة ضع الجملة هنا |
Ich bin K.C.s neugierigen Blicken ausgewichen. | Open Subtitles | لقد تجنبت نظرات (كي سي) المتطفلة |