Und es ist ziemlich klar, dass wir, um Verstand zu schaffen, neurale Karten brauchen. | TED | والواضح تماما أنه لصنع العقول، نحن بحاجة إلى بناء الخرائط العصبية. |
Während mein 3-D Fernseher dich bannte, machte mich deine neurale Energie klüger. | Open Subtitles | بينما كنت تحت التأثير المغناطيسي للتلفزيون الثلاثي الأبعاد لقد أستخدمت طاقتك العصبية لأصبح أكثر ذكاء |
Recht einfach, wir unterbrechen die Nerven im spino-thalamischen Abschnitt dort, der neurale Schmerzimpulse und Vibrationen ans Gehirn übermittelt. | Open Subtitles | ببساطة نقطع الأعصاب ضمن منطقة المهادية، هنا كما تعرفوا عصبي ومندفع |
Beim Vergleich mit den Aufnahmen aus dem letzten Jahr stellten wir starke Blutungen und eine neurale Rekonstruftion fest. | Open Subtitles | حينما نقارن هذه الإختبارات بتلك التي اخذناها قبل عام مضي نجد تجمع دموي وحيد هام وتجمع عصبي هام |
Die neurale Verbindung ist gut. | Open Subtitles | -الرابط العصبيّ جيّد. |
Um ihn aufzuhalten, werden Sie jede neurale Verbindung zu seinem Erschaffer lösen müssen. | Open Subtitles | إذا تريدين إيقافه، سوف يجب أن توقفي أي وظيفة عصبية من صانعه. |
Ein anderer Aspekt von Mitgefühl ist, dass es das verstärkt, was wir neurale Integration nennen. | TED | وهناك شيء آخر عن التعاطف انه فعلاً يحفز ويقوي التكامل العصبي |
Stellen Sie sich eine Art vor, die einfach nicht diese neurale Maschine hat, um Musik zu verarbeiten. | TED | تخيلّوا لو أنّ هناك كائنات لا تملك الآليّة العصبيّة القادرة على معالجة الموسيقى |
Ich müsste ohne Stasis ins neurale Netzwerk kommen. | Open Subtitles | يمكنني ولوج الشبكة العصبية بدون الانتقال إلى حالة ركود |
Wir rekonfigurieren ihre neurale Architektur und reduzieren ihre heuristischen Reaktionen. | Open Subtitles | سنقوم بإعادة َتشكيل هندستهم المعمارية العصبية .ونقوم بإعادة برمجة ردودهم الإرشادية |
Die Ergenisse unterstützten Darwins Theorie da es zeigte das ein Gesichtsausdruck die neurale Verarbeitung emotionaler Inhalte im Gehirn verändert, was dazu führt dass wir uns besser fühlen wenn wir lächeln. | TED | ما تم ذكره في نظرية دارون اذ وجد ان الاستجابة الوجهية تعيد برمجة الحالة العصبية والمشاعر على النحو السواء بصورة تجعلنا نشعر بالارتياح حين الابتسام |
Sie muss eine Blutdruckkrise gehabt haben, verursacht durch die neurale Überstimulation in ihren Nieren. | Open Subtitles | لا بد من أنها عانت من نوبة زيادة ضغط بسبب تحفيز عصبي زائد في كليتيها |
- Ich habe eine neurale Verbindung hergestellt, die, wie ich glaube, seinen Geist und Körper mit derselben Geschwindigkeit funktionieren lässt. | Open Subtitles | قمت بتوليف مركب عصبي الذي أعتقده سيجعل عقله وجسده يعملا بنفس السرعة |
- Das heißt? Das neurale Interface der Kammer zeigt Gehirnaktivität... als wäre er bei Bewusstsein. | Open Subtitles | الحاوية مزوّدة بآلية تداخل عصبي يشير إلى نشاط دماغي... |
Es ist ein Stück neurale Audiotechnologie, mit der die Köpfe der anderen Menschen neu vernetzt werden. | TED | هي جزء من تقنية عصبية سمعية لإعادة تشكيل أذهان البشر. |
Die Aufgabe des Ohrs ist es, Schallenergie in neurale Signale zu verwandeln; die des Gehirns ist es, die Informationen dieser Signale zu empfangen | TED | مهمة الأذن هي تحويل الطاقة الصوتية إلى إشارات عصبية. أما مهمة الدماغ هي تلقّي المعلومات التي تحتوي عليها تلك الإشارات ومعالجتها. |
Wir fanden spezielle neurale Schaltkreise, die drastische Veränderungen im tierischen Verhalten hervorrufen. | TED | واكتشاف دوائر عصبية محددة من شأنها استنباط تغييرات جوهرية في سلوك الحيوان. |
Die Drogen erledigen den größten Teil, aber ich beobachte Ihre neurale Aktivität, und in der REM-Phase gebe ich Ihnen über Kopfhörer ein verbales Stichwort. | Open Subtitles | المخدرات التي سأعطيها لكِ ستقوم بأغلب العمل لكني سأراقب نشاطك العصبي لكن عندما أعلم أنك قد فقدتي الوعي |
Naszierende neurale Netze. | Open Subtitles | الشبكات العصبيّة الناشئة. |