"nicht darüber" - Translation from German to Arabic

    • بهذا الشأن
        
    • بشأن ذلك
        
    • لن أتحدث عن
        
    • لم تتحدث
        
    • عن هذا الأمر
        
    • لا نتحدث بهذا
        
    • لا نتحدّث
        
    Wegen Gibbs. Hör mal, ich weiß, du willst nicht darüber reden, aber... Open Subtitles بسبب غيبس. أنظر, أعلم أنك لا تريد الحديث بهذا الشأن, ولكن..
    Glauben Sie mir, meine Liebe, ich möchte nicht darüber urteilen. Open Subtitles صدقيني يا آنستي الغالية فأنا لا أقوم بإصدار أية أحكام بهذا الشأن
    Gar nichts, ich meine, er hat nicht darüber reden wollen. Open Subtitles لا أقصد شيئاً . أعني لم يكن يحب التحدّث بشأن ذلك
    Ich verstehe nicht, wie du dich mit diesem Kerl zum Essen treffen konntest, um über die Investition deines Vaters zu reden und dann nicht darüber gesprochen hast. Open Subtitles لا أستوعب ذلك ، كيف تناولتِ الغداء مع رجلاً للحديث معه بشأن إستثمار والدكِ حيث لم تتحدثي بشأن ذلك إطلاقاً
    Ich werde nicht mehr lügen, aber ich werde auch nicht darüber reden. Open Subtitles لن أكذب عليك مجدداً لكنني لن أتحدث عن الأمر
    Nichts gefunden, weil die Zeitungen nicht darüber berichtet haben. Open Subtitles آه, لم تعرف عنها لأن الجرائد لم تتحدث عنها
    Uns ist zu viel passiert, um nicht darüber zu reden. Open Subtitles لقد وقع لنا أكثر من اللازم لكي نتحاشى الحديث عن هذا الأمر
    - Weißt du, wir sollten wohl nicht darüber reden, solange ich so wütend bin. Open Subtitles -هل تعلم أعتقد علينا أن لا نتحدث بهذا الأمر لأنني ما زلت منزعجة
    Wir reden hier nicht darüber, einen plüschigen Comic-Film zu machen. Open Subtitles نحن لا نتحدّث هنا عن فيلم مستوحى من القصص الهزلية
    Ich kann einfach nicht darüber reden. Open Subtitles لا يمكنني الحديث بهذا الشأن سأخرج من هنا؟
    Tut mir leid, ich kann nicht darüber reden. Open Subtitles عذراً سيدي، لا يمكنني التحدث بهذا الشأن.
    Ich will nicht darüber nachdenken, okay? Open Subtitles لا أريد التفكير في هذه الأشياء ، حسناً؟ لا أريد التفكير بهذا الشأن
    Ich möchte nicht darüber reden, Robert. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتكلم بهذا الشأن ياروبيرت
    Ich nehme an, du willst nicht darüber reden. Open Subtitles أعتقد أنك لاتريدين التحدث بهذا الشأن ؟
    Du kannst nicht so tun, als ob du nicht darüber nachgedacht hättest. Open Subtitles ليس بإمكانك الإدعاء بأنه ليس لديك أفكار بشأن ذلك
    Wir müssen nicht darüber reden. Tut mir leid. Open Subtitles صحيح ، لسنا مضطرين أن نتحدث بشأن ذلك ، أنا آسفة
    Was meinst du damit, du kannst gerade nicht darüber nachdenken? Open Subtitles ما الذي تقصدينه بأنكِ لا تستطيعين التفكير الآن بشأن ذلك ؟
    Ich rede nicht darüber. - Dylan. Open Subtitles ديلين يكفي أنا لن أتحدث عن هذا الموضوع
    Wo deine Stimme sein sollte, weil was immer dir passiert ist, war so, so schlimm und hat so lange gedauert, dass du nicht darüber redest. Open Subtitles و كيف يجب أن تكون لأن ما حدث لك كان في غاية البشاعة و لفترة طويلة لم تتحدث عنه
    Die brauchen eine... Therapie. Es tut mir leid, irgendwie können wir miteinander nicht darüber reden. Open Subtitles يَحتاجون للعلاج آسفه على هذا لَكن لم نَستطع أَنْ نَتحدّثَ عن هذا الأمر
    Wir sprechen in der Stadt nicht darüber, aber wir wissen es. Open Subtitles لا نتحدث بهذا "بمجلس المدينة الثانية" ولكننا نعلم
    Weißt du was, ich werde hier etwas Radikales vorschlagen und sagen, sprechen wir nicht darüber. Open Subtitles لعلمك، سأدلي باقتراح متطرّف الآن وأقول دعينا لا نتحدّث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more