"nicht ewig" - Translation from German to Arabic

    • للأبد
        
    • الى الأبد
        
    • ليس إلى الأبد
        
    • إلي الأبد
        
    • لا تدوم
        
    • لا نهاية
        
    Viele wissen über das Stargate Bescheid. Es kann nicht ewig geheim bleiben. Open Subtitles العديد من الأشخاص يعلمون ببوابة النجوم لايمكننا إخفاء هذا السر للأبد
    Sie werden nicht ewig ein Hausmädchen sein. Sie werden wohl von den jungen Bauern verehrt? Open Subtitles آه، حسنا، لن تكوني خادمة للأبد أعتقد ان الكثير من الشبان يسعون للإرتباط بك.
    Die Arbeit im Kaufhaus gefällt mir, aber ich will das nicht ewig machen. Open Subtitles إنّي أحب العمل في المتجر تماما، لكني لا أريد البقاء هناك للأبد.
    Mach dir nichts draus, wahres Talent lässt sich nicht ewig unterdrücken. Open Subtitles لا تقلق يا برونسكي , فهم لن يمكنهم أن يبقوا موهبتك دفينة الى الأبد
    Es wird nicht ewig dauern, es geht stufenweise, nicht exponentiell, oder? Open Subtitles حسناً، لن يبقى فعلياً للأبد لأنه تدريجي وليس أسي، تذكر؟
    Aber das aquatische Zeitalter des Kolosseums währte nicht ewig. TED ولكن عصر الكولوسيوم المائي لم يدم للأبد.
    Ich kann nicht ewig auf die Schuhe warten. Open Subtitles فأنا لا أستطيع الانتظار للأبد للحصولعلىهذاالحذاء.
    Selina ist ein Problem. Sie werden sie nicht ewig verstecken können. Open Subtitles سالينا ، خطر حقيقي لا يمكنك أن تخفيها للأبد
    Aber ich kann nicht ewig mein eigenes Geld in den Falken stecken. Open Subtitles و لكني لن أقوم بإهدار كافة أموالي على الصقر للأبد
    Beeil dich, ich kann das Ding nicht ewig halten! Open Subtitles أسرع لا أستطيع السيطرة على هذا الشىء للأبد
    Man kann ja nicht ewig ficken. Open Subtitles لأنك لا تستطيع أن تنكح للأبد. وأنا أدرك ذلك.
    Du kannst doch nicht ewig Banken ausrauben? Open Subtitles لانك لن تستمر بسرقه المصارف للأبد . اليس كذلك ؟
    Du kannst mir nicht ewig ausweichen. Open Subtitles أمي.. لا تستطيعي أن تتجنبي هذا الموضوع للأبد
    Ich kann mich nicht ewig verstecken. Open Subtitles حسناً، كما قلتُن لا يمكنني الإختباء للأبد
    Ja, ich weiß, dass wir nicht ewig zusammen wohnen können. Open Subtitles أجل، أعني، أعلم بأننا لن نكون معاً للأبد
    Ich kann Nate nicht ewig aus dem Weg gehen. Open Subtitles الم تمل من ذلك؟ لايمكن ان اتجنب نيت الى الأبد
    "Immer weiter feiern" wirklich aussieht, würdest du erkennen, dass du das nicht ewig machen kannst. Open Subtitles أن لا تتوقف عن الإحتفال أبدا قد تعرف انه لا يمكنك فعل ذلك الى الأبد
    Das mit uns ist wirklicher, weil ich weiß, es dauert nicht ewig. Open Subtitles ما بيننا حقيقي أكثر لأني أعرف أنّه ليس إلى الأبد.
    Okay, aber du kannst nicht ewig die Augen vor der Wahrheit verschließen. Open Subtitles حسناً , ولكنك لا تستطيع العيش في إنكار إلي الأبد
    Anhand der Geschichte kann man vermuten, dass die Zinssätze nicht ewig auf Rekordtief bleiben werden, und wenn sich das Blatt wendet, könnte dies sehr schnell gehen. Und warum sollte es dann diesmal anders sein? News-Commentary لقد أثبت لنا التاريخ أن أسعار الفائدة لا تدوم عند مستويات منخفضة إلى أجل غير مسمى، وأن رياح التغيير قد تأتي بشكل مفاجئ. فلماذا نتوقع إذن أن تكون هذه المرة مختلفة؟
    Zwar haben Haushaltsdefizite und Nothilfemaßnahmen in den Industrieländern und einigen großen Entwicklungsländern den scharfen Rückgang abgefedert, indem sie die fehlenden Verbraucher zum Teil ersetzt haben. Aber sie können sie nicht ewig ersetzen. News-Commentary ومن المؤكد أن العجز المالي والتدابير الطارئة في البلدان المتقدمة اقتصادياً وبعض البلدان النامية الرئيسية من الأسباب التي أدت إلى تخفيف الانحدار الحاد، من خلال الحلول محل العجز في المستهلكين. ولكن هذا البدل ليس من الممكن أن يستمر إلى ما لا نهاية. ففي البلدان المتقدمة سوف تضطر الحكومات في النهاية إلى الحد من الإنفاق، وسوف تنسحب البنوك المركزية من تدابير وضمانات الائتمان الطارئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more