Sie haben nicht gefragt. Und es war wegen Rauschgift. | Open Subtitles | وأنت لم تسأل وكانت التهمة الاتجار بالمخدرات |
Und Sie haben noch gar nicht gefragt, was für Sie herausspringt. | Open Subtitles | وبجانب ذلك، أنت لم تسألني حتى ما نسبتك في الغنيمة. |
Ich war so damit beschäftigt zuzuhören, dass ich mich gar nicht gefragt habe, was ich will. | Open Subtitles | و لقد كنت مشغولة جداً في الإستماع إليهم حتى أنني لم أسأل نفسي ما الذي أردته |
Das weiß ich. Aber das habe ich nicht gefragt. | Open Subtitles | أستطيع رؤية هذا لكن ليس هذا ما سألتك إياه |
Aber du hast nicht gefragt, ob ich auch da war. | Open Subtitles | لم تسأليني إذا كنت بداخلها عندما كانت المدرسة لا بأس بها |
Tja, ich hab sie noch nicht gefragt, aber ich bin sicher, sie hat nichts dagegen, wenn du aufkreuzt. | Open Subtitles | أنا لم أسألها ولكني متأكد أنها لن تمانع لو أتيتي |
Sie wollte unbedingt die Physik-Aufgaben. Ich habe sie nicht gefragt. | Open Subtitles | تتوق إلى إقامة علاقة جسدية لم أطلب منها ذلك |
Ähm, ich habe nicht gefragt, ob du gefragt hast, Earl. | Open Subtitles | أنا لن أسأل إذا كنت لم تسأل يا إيرل |
Warum hast du deinen Dad nicht gefragt, wie man ein Zelt aufbaut? | Open Subtitles | لماذا لم تسأل أباك عن كيفية نصب خيمة؟ |
Was mich überrascht ist, dass du nicht gefragt hast, wer Renner getötet hat oder warum. | Open Subtitles | ما يفاجئني أنك لم تسأل من قتله ولماذا |
Du hast mich gar nicht gefragt, wie ich auf die eigene Tochter schießen konnte. | Open Subtitles | أنت لحدّ الآن لم تسألني كم أنا يمكن أن أضرب بنتي الخاصة. |
Ich werde so tun, als ob du das nicht gefragt hast. | Open Subtitles | ألديكِ متفجرات؟ سأتظاهر بأنك لم تسألني ذلك |
Du hast mich ja auch nicht gefragt. | Open Subtitles | أنت لم تسألني. بالإضافة إلى أنّك تعرفه. |
Ich schätze ich habe nicht gefragt, weil ich es nicht wissen wollte. | Open Subtitles | أعتقد أني لم أسأل عن هذا لأني لم أرد معرفته |
Sie schienen eine gute Zeit zu haben, aber ich habe nicht gefragt. | Open Subtitles | يبدو بأنهم يقضون وقتاً ممتعاً, لكني لم أسأل |
Keine Ahnung. Hab ich nicht gefragt. Aus den Augen, aus dem Sinn. | Open Subtitles | لا أعلم,لم أسأل غاب عن النظر,غاب عن العقل |
Das habe ich nicht gefragt. | Open Subtitles | هذا ليس السؤال الذى سألتك إياه. |
Du hast nicht gefragt welcher der Beste wäre, du hast gefragt, wo's am leichtest geht. | Open Subtitles | أنتِ لم تسأليني أي واحد كان الأفضل بل سألتني أي واحد كان الأسهل |
- Nein, ich hab auch nicht gefragt. - Sie wussten nicht, dass sie im Spa war? | Open Subtitles | كلاّ , لكنني لم أسألها - إذاً لم تعلم بوجودها في المنتجع ؟ |
Ich hab dich nicht gefragt, du hast gefragt, ob ich dich mitnehme. | Open Subtitles | حسنا، أنا لم أطلب منك أن أوصلك البيت أنت طلبت توصيلة وأنا وافقت |
Ihr habt noch nicht gefragt, was mir Eure Hilfe wert ist. | Open Subtitles | لم تسألنى كم تساوى مساعدتك أخبرنى أنت |
So muss das nächste Dorf nicht gefragt werden. | Open Subtitles | و لهذا لم نطلب شيئا من القريه المجاوره |
Ich habe dich nicht gefragt, mit wem du vor uns geschlafen hast. | Open Subtitles | انا لم اسألك عن علاقاتك السابقة قبل أن نلتقي |
Sie habe ich nicht gefragt. | Open Subtitles | لا أسألك أنت، سيدي. |