Sokar hat mir von Amaunets Tod berichtet. Ich habe ihm nicht geglaubt. | Open Subtitles | لقد أخبرنى سوكار عن موت أمونيت و لم أصدق هذا |
Zuerst habe ich es nicht geglaubt,... aber dann bin ich gegen den Süßigkeiten-Automaten gefallen. | Open Subtitles | بالأول لم أصدق ذلك لكن عندها سقطت على مكينة الحلوى آي ، آي ، آي |
Sie wollte mich warnen. Ich habe ihr nicht geglaubt. | Open Subtitles | لقد حاولت أن تحذرني هذا الصباح لم أصدقها |
Sie haben diesen Unsinn doch sicher nicht geglaubt? | Open Subtitles | أنت إذن لم تصدق كل الهراء الذي أخبرونا به |
Du hast nicht geglaubt, dass ich mich um das Geschäft kümmern kann. | Open Subtitles | أنت لم تظن بأنني قادر على الإهتمام بالأعمال |
Ich hab's auch nicht geglaubt. Aber ich war in seinem Zimmer. | Open Subtitles | انا ايضا لم اصدق فى البداية لكنى كنت في غرفته |
Es tut mir ehrlich Leid, dass ich dir nicht geglaubt habe. | Open Subtitles | أنا آسفة أنا آسفة لأنني لم أصدقك |
Erst habe ich ihm natürlich nicht geglaubt, aber er hat es wirklich ernst gemeint. | Open Subtitles | ، بالطبع ، لم أصدقه في الأول لكن كان جاد بذلك فعلاّ |
Ich hab es dem Inspektor gesagt, er hat es nicht geglaubt. | Open Subtitles | أنا حتى أبلغت رئيس المباحث لكنه لم يصدق كلمه .. هل فعل ؟ |
Ja, eine, die ich fast selbst nicht geglaubt hätte, bis ich Sie eben sah. Und dann wurde es überdeutlich. | Open Subtitles | نعم ، لم أصدق بنفسي ، حتى إلتقيته ومن ثمّ أصبح واضحاً كوضوح الشمس |
Ich hörte etwas Gerede, dass ihr beide wieder im Geschäft seid, doch ich habe es bis jetzt nicht geglaubt. | Open Subtitles | مذهل سمعت بعض الحديث عن عودتكما لكنني لم أصدق هذا حتى الآن |
Weil ich das, was die Leute über dich und deine Freunde gesagt haben, nicht geglaubt habe. | Open Subtitles | لأنني لم أصدق ما يقولونه عنك عنك و عن أصدقائك |
Zuerst habe ich sie nicht geglaubt. | Open Subtitles | حسناً , في البداية , لا لم أصدق |
Gwen hat mir von Ihnen erzählt, aber ich habe ihr nicht geglaubt. | Open Subtitles | أخبرتني جوين عنكم لكنني لم أصدقها |
Ich habe die Geschichten nicht geglaubt. | Open Subtitles | لقد سمعتُ القصة، لكن لم أصدقها. |
'Aber weil du einen Worten nicht geglaubt hast, 'sollst du stumm sein und nicht mehr reden können.' | Open Subtitles | ـ ها انت تكون صامتا و لا تقدر ان تتكلم الى اليوم الذي يكون فيه هذا لانك لم تصدق كلامي |
Und ihre Mom hat von Anfang an nicht geglaubt, dass da irgendetwas passiert ist. Und wer verliert? | Open Subtitles | وأمي لم تظن أبداً بأن أيّ شيء حصلفيالمقامالأول،لذا.. |
Ich habe es nicht geglaubt, aber hier sind Sie. | Open Subtitles | أعني , انني لم اصدق الآمر ولكن ها انت ذا |
Juliet, es tut mir leid, dass ich dir nicht geglaubt habe, als du sagtest, dass Serena die E-Mail geschickt hat. | Open Subtitles | جولييت" ، آسفة لأنني لم أصدقك" عندما قلتِ أن "سيرينا" من أرسلت الرسالة |
Das habe ich ihm natürlich nicht geglaubt, aber wozu das alles? | Open Subtitles | لم أصدقه بالطبع, لكن لِمَ كان يدعّي ذلك ؟ |
Der Tierarzt hat's auch nicht geglaubt, aber Tyson ist gesund. | Open Subtitles | البيطري أيضاً لم يصدق الأمر لكنه قال أن تايسون بخير حال |
Er hat es mir nicht geglaubt. - Dann bringen Sie ihn dazu, es zu glauben. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنني آسف، لكنّه لم يصدّقني |
Es hieß, es sollte heftig werden, aber ich hab's nicht geglaubt. | Open Subtitles | لقد قالوا أنها عاصفة قوية لكني لم أصدقهم |
Ich habe es zu Beginn nicht geglaubt, aber es scheint, als wäre dieser Typ nicht menschlich. | Open Subtitles | لم أصدّق الأمر بالبداية، لكنّ ذاك الرجل وكأنّه ليس إنسانًا. بل هو إنسان. |
Hast du a) nicht geglaubt, dass ich Rekordhalter im Guinness Buch bin? | Open Subtitles | هل: أ) لم تصدقي أنني حامل لرقم قياسي في كتاب جينيس؟ |
Aber ich schätze, er hat mir nicht zugehört oder mir nicht geglaubt. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنه لم يسمعني أو لم يصدقني |