Er arbeitet nicht mehr länger an Ihrem Fall, weil mit Ihnen alles in Ordnung ist. | Open Subtitles | لم يعد مسؤولاً عن حالتك لأنك لا تشكو من شيء لم أفسد تلك الخدعة |
Und jetzt, da er nicht mehr länger unter uns weilt, scheint die Erinnerung an ihn aus ihrem Kopf zu verschwinden, so wie ein Schatten von der Bildfläche. | Open Subtitles | الآن، لم يعد كالسابق هو عينيها الذي يهيج خيالها ذكرياته بدت تختفي كظل مر من أمام شاشة |
Ich dachte ich hab mich verständlich ausgedrückt als ich... gesagt habe das dein Arsch nicht mehr länger im Geschäft ist. | Open Subtitles | ظننت كلامي واضحاً عندما قلت أنك لم تعد تعمل |
Du wurdest großzügig für deine Aussage bezahlt, und jetzt wird deine Hilfe nicht mehr länger benötigt. | Open Subtitles | أنت دفعت بشكل رائع لشهادتك , والآن مساعدتك لم تعد مطلوبة |
Mein Vater würde dem vielleicht nicht zustimmen, aber ich bin nicht mehr länger sein Schüler. | Open Subtitles | ربما لن يوافق أبى على هذا ،ولكن أنا لم أعد تلميذه بعد الآن |
Ja, er ist nicht mehr länger in, genauso wenig wie dieser Witz. | Open Subtitles | ذلك لم يعُد شيئًا محل اهتمام، ولا تلك المزحة أيضًا. |
Daher können Sie sich vorstellen, wie schwer es mir fällt, Ihnen sagen zu müssen, dass ich und CatCo nicht mehr länger hinter Supergirl stehen können. | Open Subtitles | لذا، يمكنكم أن تتخيلوا كيف أنه من الصعب بالنسبة لي ان اقول لكم انني وكاتكو لم نعد قادرين على الوقوف وراء الفتاة الخارقة |
So etwas macht man nicht mit seinem Kandidaten, es sei denn der Kandidat ist nicht mehr länger der Kandidat. | Open Subtitles | لا يمكن أن يفعل أحد هذا لمرشحه إلا إن لم يعد مرشحه |
So etwas macht man nicht mit seinem Kandidaten, es sei denn der Kandidat ist nicht mehr länger der Kandidat. | Open Subtitles | لا يمكن أن يفعل أحد هذا لمرشحه إلا إن لم يعد مرشحه |
Wir haben einen neuen Authentifikator geklont. Aber die URL ist nicht mehr länger aktiv. | Open Subtitles | نسخنا موثّق شفرات جديد ولكن عنوان الموقع لم يعد فعّالاً |
Und weil er nicht mehr da ist, müßt ihr auch nicht mehr länger hierbleiben. | Open Subtitles | ولأنّه مات، لم يعد يتحتّم على أيّ منكم المكوث هنا |
Er gehört nicht mehr länger hier her, das ist nicht unsere Meinung, sondern ein wissenschaftlicher Fakt. | Open Subtitles | هو لم يعد ينتمى إلى هنا هذا ليس برأينا هذة حقيقة علمية مؤكدة |
Nun, sieh an, wer nicht mehr länger die Verrückte ist. | Open Subtitles | حسناً حسناً انظروا من لم يعد مجنوناً بعد الآن |
Es ist nicht mehr länger allein mein Leben es ist für immer mit deinem Leben verflochten. | Open Subtitles | إنها لم تعد حياتي وحدها إنها دوماً متشابكة مع حياتك |
Und, seit gestern, kauft mir meine Mom nicht mehr länger meine Flugtickets, also... | Open Subtitles | مثلا امس امي لم تعد تشتري .. تذاكر طائرتي ، لذلك |
Aber Ihr Schutz ist hier nicht mehr länger von Nöten. | Open Subtitles | لكن رعايتكم لهذه المدينة لم تعد ضرورية |
Sie ist überzeugt, dass ich nicht mehr länger objektiv bin in dem Fall. | Open Subtitles | هي مقتنعه بأنني لم أعد... نزيه في تلك القضية ولماذا تظن ذلك؟ |
Und deswegen, werde nicht mehr länger fähig sein, als Oberbefehlshaber zu dienen. | Open Subtitles | و لهذا لم أعد مناسبة لأعمل كرئيسة لكم |
Und deswegen, werde nicht mehr länger fähig sein, als Oberbefehlshaber zu dienen. | Open Subtitles | و لهذا لم أعد مناسبة لأعمل كرئيسة لكم |
Du brauchst dir nicht mehr länger über das Kind Sorgen zu machen. | Open Subtitles | لم يعُد عليكَ القلق بشأن الطّفل. |
Sie können sich also vorstellen, wie schwer es mir fällt, Ihnen sagen zu müssen, dass ich und CatCo nicht mehr länger hinter Supergirl stehen können. | Open Subtitles | لذا، يمكنك أن تتخيلوا مدى صعوبة هو الحال بالنسبة لي أن أقول لكم أنني و (كاتكو) لم نعد قادرين على الوقوف وراء الفتاة الخارقة |
Ich habe gemerkt, dass ich nicht mehr länger durchhalte und musste akzeptieren, dass ich sterben würde. | Open Subtitles | أدركت جيداً أنني لن أتحمّل أكثر من هذا، وكان علي تقبّل حقيقة أنني سأموت. |