"nicht normal" - Translation from German to Arabic

    • ليس طبيعياً
        
    • ليس طبيعي
        
    • ليس طبيعيا
        
    • لست طبيعياً
        
    • غير طبيعي
        
    • غير عادي
        
    • ليس عادى
        
    • لست طبيعية
        
    • ليس طبيعيّاً
        
    • غير طبيعى
        
    • بشكل طبيعي
        
    Ein Kind, das seinem Vater so was antut, ist nicht normal! Open Subtitles ..أيّ ابن يفعل ذلك لأبيه "فالأمر ليس طبيعياً يا "سام
    Weil Kenny nicht normal ist, nimmt er Drogen, um mit seinen Schmerzen fertig zu werden? Open Subtitles أن كيني ليس طبيعياً ولذا يتعاطى المخدرات كي يتغلّب على ألمه؟
    Und das Einzige, was nicht normal ist, ist, dass ich mit ihr gebrochen habe. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي ليس طبيعي أو صحيح هو هل انا من أدير ظهري؟
    Dass es eine Verspannung ist, heißt, dass es nicht normal ist. Open Subtitles الحقيقة أن كلمة "تشنج" تعني أنه ليس طبيعي
    Ja, aber das ist nicht normal. Open Subtitles نعم،ولكن هذا ليس طبيعيا في الواقع أظنها سكرانة
    - Ich bin nicht normal. So bin ich nicht geschaffen. Open Subtitles أنا لست طبيعياً وليس مقدر لي أن أكون طبيعياً
    Das sind die zerschnittenen Keimdrüsen eines Tieres, das zwei Hoden, zwei Eierstöcke, einen weiteren großen Hoden, noch mehr Eierstöcke aufweist, was nicht normal ist... TED هذه هي الغدد التناسليه المشرحة للحيوان لديه خصيتين ومبيضين خصيه اخرى, والمزيد من المبايض هذا غير طبيعي
    Ja, genau. Das ist nicht normal. Open Subtitles حسناً ، نعم ، هذا ما كنت أقصده هذا غير عادي
    - Bud! Das ist nicht normal! Open Subtitles هذا ليس عادى
    Und sobald sie das Blut testen, werden sie entdecken, das ich nicht normal bin. Open Subtitles وبمجرد أن يختبروا دمي، فسيكتشفوا أنني لست طبيعية
    Das ist doch nicht normal, dass man jemanden nur wegen der Versicherung heiratet, oder? Open Subtitles هذا ليس طبيعياً تماماً، صحيح؟ أن تتزوج شخصاً من أجل تأمينه الصحي؟
    Nein, Mrs. Mehra, er ist nicht normal. Open Subtitles . لا ، سيدة ميهرا . هو ليس طبيعياً
    Du darfst nicht vergessen, dass wir hier nicht normal sind. Open Subtitles لا تنسَ، جميع من يعيش هنا ليس طبيعياً
    Was auch immer es ist, was auch immer mit ihr passiert, es ist nicht normal! Open Subtitles "الوضع ليس طبيعياً "لورديس مهما كان ما يحدث لها
    Das ist nicht normal! Das hast du selbst gesagt! Open Subtitles هذا ليس طبيعي , قولى هذا لِنفسك
    Nein, das ist überhaupt nicht normal. Open Subtitles لا، هذا ليس طبيعي على الإطلاق.
    Das ist doch nicht normal! Open Subtitles ارأيت، ذلك ليس طبيعي.
    Das ist nicht normal und es ist nicht Sjögren. Open Subtitles ذلك ليس طبيعيا وليست متلازمة شوغرن
    Du bist nicht normal. Du gehörst hier nicht her. Open Subtitles أنت لست طبيعياً أنت لا تنتمي إلى هنا
    Das ist doch nicht normal, dass man einfach verschwindet. Open Subtitles هذا الرجل الذي اختفى الأمر غير طبيعي لا بُد وأن الأمر يحدث من حين لآخر
    Das ist nicht normal. Open Subtitles هذا أمر غير عادي
    Das ist nicht normal! Open Subtitles هذا ليس عادى
    Du bist nicht normal. Open Subtitles أنت لست طبيعية.
    Das ist nicht normal. Open Subtitles هذا ليس طبيعيّاً.
    Aber es ist nicht normal, dass man sich in einen Dämon verwandelt! Open Subtitles أن تعطس و ينبت الوجه الشيطانى؟ هذا بحق غير طبيعى
    Wegen des Klimawandels ist das Wasser im Sommer so lange so heiß, dass diese Tiere nicht normal funktionieren. TED بسبب تغير المُناخ؛ فالماء حار جدا لفترة طويلة في الصيف، وأن هذه المخلوقات لا تستطيع العمل بشكل طبيعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more