"nicht persönlich" - Translation from German to Arabic

    • ليس شخصياً
        
    • محمل شخصي
        
    • بشكل شخصي
        
    • ليس شخصي
        
    • ليس شخصيا
        
    • على محمل شخصيّ
        
    • ليس شخصيًا
        
    • لا شيء شخصي
        
    • بصفة شخصية
        
    • على محمل شخصى
        
    • لا أقصد الإهانة
        
    • بشكلٍ شخصي
        
    • ليس أمراً شخصياً
        
    • ليست مسألة شخصية
        
    • غير شخصي
        
    nicht persönlich, aber ich habe über Ihre Ernennung zur NSA gelesen. Open Subtitles ليس شخصياً, ولكن قرأت عن تعيينه في وكالة الأمن القومي
    - nicht persönlich, aber ich kenne jemanden, der Ihnen seine Faxnummer besorgen kann. Open Subtitles ليس شخصياً ولكن أعرف أحداً يستطيع أن يمدّك برقم الفاكس خاصته
    Die Reaktionen, auf das, was ich tue, sind sehr unterschiedlich und ich habe erst kürzlich gelernt, sie nicht persönlich zu nehmen. TED هناك العديد من ردود الأفعال لما أفعله وكل ما تعلمته ألا أخذ ذلك على محمل شخصي
    Ich nehm's nicht persönlich - du warst ja in deiner eigenen Welt. "Auserwählt". Open Subtitles أنا لا أخذ الأمر بشكل شخصي لقد كنتِ في عالمك الصغير في المدرسة
    Nehmen Sie es nicht persönlich, aber spätestens in ein, zwei Stunden sind Sie tot. Open Subtitles الأمر ليس شخصي ولكن خلال ساعه أو ساعتين ستكون ميتاً
    nicht persönlich. Open Subtitles لا , ليس شخصيا .. و لكن حراسى بالطبع يعرفونه
    Mach das nicht. Rolle nicht deine Augen. Mach es nicht persönlich. Open Subtitles لا تلفي عيناكِ هكذا، لا تأخذِ الأمر على محمل شخصيّ.
    Ich wollte nur sichergehen, dass du es nicht persönlich nimmst. Open Subtitles أود أن أصفي الأمور بيننا، تفهمين أن هذا ليس شخصيًا بالمرة
    Ist nicht persönlich gemeint. Da gibt es nichts zu diskutieren. Riskier doch einmal was! Open Subtitles هذا الأمر ليس شخصياً سام لا أقدر الاستمرار بهذا خاطري ولو مرة
    Ich weiß. Er meint das nicht persönlich. Open Subtitles أعلم، لا أعرف ماذا أقول، الأمر ليس شخصياً.
    Okay, Ich hab versucht es zu vergessen, weil ich weiß es ist nicht persönlich. Open Subtitles لقد حاولتُ نسيانَ الموضوع، إذ أعلمُ أنّه ليس شخصياً
    Sie sind ein wenig scheu. Nimm's nicht persönlich, Barry! Open Subtitles إنه خجول بعض الشيىء لا تأخذ الأمر على محمل شخصي
    Colonel O'Neill nimmt es sicher nicht persönlich. Open Subtitles أنا واثق أن الكولونيل أونيل لن يأخذ الأمر على محمل شخصي
    Nimm's nicht persönlich, sie hat nun mal ihre Vorlieben. Open Subtitles لذا , لا تأخذ الأمر على محمل شخصي, لأنه مجرد عمل.
    Nehmen Sies nicht persönlich, nein. Sie könnten mich nicht leisten. Open Subtitles أرجوك لا تأخذ هذا بشكل شخصي و لكن لا لا أظن أنك تستطيع تحمل تكاليفي
    Nehmen Sie es nicht persönlich, aber spätestens in ein, zwei Stunden sind Sie tot. Open Subtitles الأمر ليس شخصي ولكن خلال ساعه أو ساعتين ستكون ميتاً
    Nein, nicht persönlich, aber ich habe alle ihre Bücher gelesen. Open Subtitles لا,ليس شخصيا ولكني قرأت كل كتبها
    Nehmen Sie es nicht persönlich, Wir haben doch Sportsgeist, richtig? Open Subtitles رجاءً، لا تأخذ هذا على محمل شخصيّ كلنا ذوو روح رياضية، ألسنا كذلك؟
    Dieses Mal ist es für mich nicht persönlich. Open Subtitles هذه المرة الأمر ليس شخصيًا بالنسبة لي
    Ist nicht persönlich gemeint, ich muss einfach nach Hause. Open Subtitles لا شيء شخصي بيننا يا صاح لكن على الذهاب فقط
    Nehmen Sie es nicht persönlich, Mr... Open Subtitles لا أريدك أن تأخذ هذا الأمر بصفة شخصية يا سيد...
    Nimm es nicht persönlich, aber ich muss jetzt arbeiten. Open Subtitles انا لا اريد ان تاخذ ما سافعلة على محمل شخصى, لكنى اريد ان اعمل .تصبح
    Nehmen Sie's nicht persönlich. Aber ich glaube, wir funken auf verschiedenen Wellenlängen. Open Subtitles لا أقصد الإهانة ولكني أعتقد أننا أنتَ و أنا على موجتان مختلفتان
    - Wenn ich die nicht persönlich kenne, ok. Open Subtitles أنا موافق طالما أنّني لا أعرف أولئك الاشخاص بشكلٍ شخصي
    Wie Sie auch verstehen sollten, dass das hier nicht persönlich ist. Open Subtitles فقط كما ينبغي أن تدرك أن هذا ليس أمراً شخصياً
    Wenn es nicht persönlich ist, dann wirst du es mir auch nicht vorhalten, wenn wir dich besiegen. Open Subtitles أنها ليست مسألة شخصية سوف لن تحمل الموضوع ضدي عندما نهزمك
    Es ist nicht persönlich, nur geschäftlich gemeint. Open Subtitles آسف يا صغير انه امر غير شخصي انه عمل فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more