"nicht teil des" - Translation from German to Arabic

    • ليس جزء من
        
    • لست جزء من
        
    • ليس جزءا من
        
    • ليست جزءاً من
        
    Und die örtliche Finanzierung ist nicht Teil des Umfelds, das Hardware-Projekte unterstützt. TED والتمويل المحلي ليس جزء من التنظيم البيئي الذي يدعم منتجات الأجهزة.
    Das war nicht Teil des Handels. Alles klar, ihr Blut klebt an Ihren Hände. Open Subtitles هذا ليس جزء من الإتفاق حسناً ، دمهم في عنقك
    Es ist nicht Teil des Plans! Open Subtitles إنه ليس جزء من الخطة.
    Du bist klug, verfügbar und das Beste ist, du bist nicht Teil des Systems. Open Subtitles انتِ ذكية ، مؤهلة والافضل من هذا كله انتِ لست جزء من النظام
    Nein, das ist nicht Teil des Plans, Dorn. Open Subtitles لا, هذا ليس جزءا من الخطة, دوم
    (Auditorium: Der Wagen ist nicht Teil des Spiels.) TED أحد الحضور: العربة ليست جزءاً من اللعبة.
    Das war nicht Teil des Plans, lass es. Open Subtitles هذا ليس جزء من خطتنا ، اتركها
    Das ist nicht Teil des Plans. Open Subtitles هذا ليس جزء من الخطة
    Sie nicht Teil des menschlichen Genpools sind. Open Subtitles ...انت لست جزء من الجينوم البشرى.
    - Das war nicht Teil des Plans. Open Subtitles ربما ليس جزءا من الخطة.
    - Ich vermute, das ist nicht Teil des Plans. Open Subtitles - أنا أعتبر هذا ليس جزءا من الخطة.
    Das ist nicht Teil des Plans! Open Subtitles ! ذلك ليس جزءا من الخطة
    Charlie: Es hat keine Bedeutung, es ist nicht Teil des Spiels. TED تشارلي: لا يهم، إنها ليست جزءاً من اللعبة.
    MS: Gehen auf dem Golfplatz ist nicht Teil des Spiels? TED مايكل: السير في الملعب ليست جزءاً من لعبة الغولف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more