"nicht unmöglich" - Translation from German to Arabic

    • ليس مستحيلاً
        
    • ليس مستحيلا
        
    • ليس محالًا
        
    • ليس مستحيل
        
    • ليست مستحيلة
        
    Verteilung ist ein Alptraum, aber nicht unmöglich. TED التوزيع عبارة عن كابوس، لكنه ليس مستحيلاً.
    Es ist nicht unmöglich. Wir brauchen nur ein wenig Hilfe. Open Subtitles هذا ليس مستحيلاً نحتاج فقط القليل من المساعدة.
    Ich bin die Chefprogrammiererin, also nein. nicht unmöglich. Open Subtitles وأنا كبيرة خبراء البرمجة، لهذا فإنه ليس مستحيلاً.
    Dann ist es doch nicht unmöglich. Open Subtitles إذن فالأمر ليس مستحيلا ، أليس كذلك ؟
    Es ist kompliziert, aber nicht unmöglich. Open Subtitles أعني، انها صعبة، ولكن، ليس مستحيلا وإذا فشلت ...
    Vertrau mir, das habe ich versucht... aber es ist nicht unmöglich, den Pfahl an sich zu verändern. Open Subtitles ثقي بي، لقد حاولت، لكن ليس محالًا تغيير الخنجر نفسه.
    Ds können Sie sich jetzt vorstellen. Es ist nicht unmöglich. TED بإمكانكم تصور هذا الآن، إنه ليس مستحيل.
    Kompliziert, aber nicht unmöglich. Open Subtitles صعبة ولكن ليست مستحيلة لم يقوموا بمسح آخر أوامر من على القمر
    Irgendwo auf einem anderen Planeten, der eine sehr ferne Sonne umkreist mag es eine andere Galaxy geben, in der sehr wohl Wesen leben könnten die wenigstens so intelligent sind wie wir, und sich für Wissenschaft interessieren. Das ist nicht unmöglich; ich denke es gibt wahrscheinlich viele. TED في مكان ما في كوكب آخر، تدور بعض النجوم البعيدة جداً، ربما في مجرة آخرى، يمكن أن يكون هناك كائنات ذات ذكاء على الأقل مثلنا، ومهتمة بالعلوم. الأمر ليس مستحيلاً. أعتقد بترجيح أن هناك الكثير.
    Das ist nicht unmöglich, aber es ist nicht so leicht. TED إنه ليس مستحيلاً ، لكنه ليس شيئاً سهلاً للغاية .
    Es ist aber nicht unmöglich, dass er weiter Gewicht verliert. Open Subtitles ليس مستحيلاً أن نفقده المزيد من الوزن
    Nicht leicht ranzukommen. Aber nicht unmöglich? Open Subtitles قد يصعب اختراق جهازه - لكنّه ليس مستحيلاً ؟
    Auch wenn sie 27 ist, ist das nicht unmöglich. Open Subtitles وعمرها 27 عاماً, فذلك ليس مستحيلاً
    Dieser Platz ist Divisiongelände, also ist es nicht unmöglich, die Sicherheit zu hacken, aber es ist schwierig. Open Subtitles "الآن هذا المكان تباع للـ"شعبة" لذا اختراق حمايته، ليس مستحيلاً" "ولكن مخادع"
    Es ist nicht unmöglich... nur beinahe... unmöglich. Open Subtitles انهُ ليس مستحيلاً بكل بساطة انه محال
    Unwahrscheinlich, ja, aber nicht unmöglich. Open Subtitles غيّر مُحتمل، نعم، ولكن ليس مستحيلاً.
    Ich sagte, es ist nicht unmöglich. Open Subtitles لا، قلت بأنه ليس مستحيلا
    Merkwürdig, ja, aber nicht unmöglich. Open Subtitles غريب, نعم,لكن ليس مستحيلا
    Gabriel, das ist nicht unmöglich! Open Subtitles جابرييل, الامر ليس مستحيلا.
    Wenn auch vielleicht nicht unmöglich. Open Subtitles لكن ربما ليس مستحيلا.
    Markos hat seinen Weg zurückgefunden. Es ist nicht unmöglich. Open Subtitles (ماركوس) وجد طريقه للعودة، الأمر ليس محالًا
    Mit den zwei Sonnen wird es schwierig, aber nicht unmöglich. Open Subtitles سيكون صعباً مع وجود شمسين لكن ليس مستحيل
    Es ist deutlich, dass der Rat beeinflusst wurde. Diese Aufgabe ist gewaltig, aber nicht unmöglich. Open Subtitles المهمة التي تنتظرنا صعبة لكنها ليست مستحيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more