Das Mädchen: ein Hafenkind, das nicht verhungern will. | Open Subtitles | صبية متشردة ابنة الساحل التي تتحدي الجوع |
Ich bestahl Leute, die deshalb nicht verhungern werden. lhren Teller. | Open Subtitles | أنا اسرق فقط من الاغنياء الذين لن موتوا من الجوع.. طبقك |
Die können ja nicht verhungern, die sind ja bereits tot. | Open Subtitles | لايمكنهم الجوع حتى الموت إنهم ميتين من الأصل |
Wir werden also nicht verhungern. | Open Subtitles | لذا لن نتضور جوعاً .. |
Wenigstens müssen wir nicht verhungern. | Open Subtitles | على الأقل لن نتضور جوعاً |
Wir können die Drachen nicht verhungern lassen. | Open Subtitles | لا يجب علينا ان نترك التنانين تموت جوعاً هذهِ حماقة |
Es wird nicht viel sein. Genug, damit wir nicht verhungern, nicht mehr. | Open Subtitles | ما يكفي لإبعادنا عن الجوع لكن ليس أكثر من ذلك |
Pass auf, dass sie nicht verhungern! | Open Subtitles | فقط إحرص على ألاّ يموت من الجوع. |
Ein Mann darf nicht verhungern. | Open Subtitles | الأنسان لا يمكنه ان يتحمل الجوع |
Denk daran, wenn wir verhungern. Ich werde nicht verhungern, weil ich nicht im Inneren sein werde. | Open Subtitles | لن أموت من الجوع لأنني لن أكون بالداخل |
(Lachen) Ein anderes Teammitglied, auch Flüchtling, sagte: "In Kanada ist eine SIM-Karte wichtiger als Essen, weil wir nicht verhungern werden. | TED | (ضحك) كما قال أحد أعضاء فريقنا، وهو لاجئ أيضًا: "في كندا، شريحة الهاتف المحمول أهم من الطعام، لأننا لن نموت من الجوع." |
Ihre Cousine wird nicht verhungern. | Open Subtitles | ابنة عمك لن تموت من الجوع |
Du willst doch nicht verhungern. | Open Subtitles | ستموت من الجوع بسببها |
Und ich lasse sie nicht verhungern. | Open Subtitles | و لا أريدها أن تموت من الجوع |
Zumindest wirst du nicht verhungern. | Open Subtitles | على الأقل لن تموتي من الجوع |
Meine Prognose ist, dass wir morgen noch nicht verhungern, aber unsere Vorräte und das Geld, das Jeb uns hinterlassen hat, | Open Subtitles | حسنٌ، التوقعات تقول أننا لن نتضور جوعاً غداً (لكن بين إمدادات الطعام و المال الذي تركه لنا (جيب |