| Du hast deinen Charme nicht verloren, Oscar. ich hätte es wissen müssen. | Open Subtitles | لم تفقد بعد جاذبيتك يا أوسكار كان علي أن أدرك ذلك |
| Ja, aber hätte ich meine Kräfte nicht verloren, dann hätten wir ihn längst. | Open Subtitles | أجل ، لكن إذا لم أخسر قواي فقد كنا سنجده بهذا الوقت |
| Denn Ihre Verstorbenen, sie sind nicht verloren. | Open Subtitles | لجهودكم المفقودة، فهي لا تضيع. انهم هنا. |
| Ich hoffe du hast die Nummer des alten Chuck nicht verloren. | Open Subtitles | وآمل أن تكونوا لم يفقد تشاك القديم الرقم. |
| Im Gegensatz zu den anderen habe ich die Fähigkeit mit dem Alter nicht verloren. | Open Subtitles | ولكن على عكس الأخرون عندما كبرت لم أفقد تلك الخاصية |
| Zu schlimm, dass wir den Krieg nicht verloren haben. Dann hätten die Japaner all diese Probleme. | Open Subtitles | مؤسف أننا لم نخسر الحرب لكانت كل هذه المشاكل على عاتق اليابانيين حينها |
| Ich bin froh, dass du deine Freude an Wortspielen und Übertreibungen nicht verloren hast. | Open Subtitles | امي! انا سعيد بانك لم تخسري نزعتك للمبالغه و الغلو |
| Sie haben Ihren erlesenen Sinn für Humor nicht verloren. | Open Subtitles | أَرى بأنّك لم تفقد طبعك اللطيف الحسّاس، فالنتين ؟ |
| Sie hat ihr Telefon nicht verloren, sie hat es nie verloren. Sie schob es ihm unter. | Open Subtitles | لم تفقد هاتفها، لم تضعه يوماً لقد قامت بوضعه فيه |
| Immerhin habe ich mir bewiesen, dass ich mein Talent nicht verloren habe. | Open Subtitles | على الأقل أثبت لنفسي بأنني لم أخسر موهبتي. |
| Ich habe meine Mutter nicht verloren, also weiß ich es nicht. | Open Subtitles | أنا لم أخسر أمي, لذا فأنا لا أعرف |
| Das garantiert das Überleben der Erkenntnisse der Hexen, damit die alten Wege nicht verloren gehen. | Open Subtitles | وهذا يضمن بقاء اكتشاف السحرة بحيث. لا تضيع الطرق القديمة. |
| Sie sind hier. Sie sind nicht verloren. | Open Subtitles | لا تضيع. |
| Er hat das Bewusstsein nicht verloren. | Open Subtitles | - لم يفقد وعيه. - أتريدنا أن نعيده بالداخل؟ |
| Er hat ihn nicht verloren, er war nur schwach. | Open Subtitles | إنه لم يفقد صوابه، إنه كان ضعيفاً فحسب |
| All die Jahre habe ich die Hoffnung nicht verloren und nicht den Willen, zu leben. | Open Subtitles | طوالَ هذه السنوات لم أفقد الأملَ قطّ. و لم أفقد النيةَ للحياةِ قطّ. |
| Meine Gebäudezutrittskarte habe ich nicht verloren. | Open Subtitles | الحمد لله أنني لم أفقد بطاقة الدخول للمبنى |
| Weil die Wahrheit ist, dass wir nicht verloren haben. Wir haben gerade erst angefangen! | Open Subtitles | لأن الحقيقة هي أننا لم نخسر لقد بدأنا لتونا |
| Wir mögen zwar unseren Mann in New York verloren haben, aber wir haben unsere Frau dort nicht verloren. | Open Subtitles | نحن قد فقدنا الرجل في نيويورك، لكننا لم نخسر المرأة التي هناك |
| Ich bin froh zu sehen, dass du dein Fingerspitzen- gefühl mit den Klienten nicht verloren hast. | Open Subtitles | سعيد بأنكِ لم تخسري لمساتك مع الموكلين |
| Sag Daddy, er hat seine Familie nicht verloren. | Open Subtitles | و ليس بسبب ما فعله الآخرون أخبري أبي أنه لم يخسر عائلته |
| Ich sagte, dass sie ihre menschliche Seite nicht verloren hat. | Open Subtitles | انت لم تسمعني انا قلت بأنها لم تخسر جانبها البشري |
| Deine Phantasie hast du ja nicht verloren. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك لم تفقدي خيالكِ أبداً |
| Was wäre gewesen, wenn wir das Baby nicht verloren hätten? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الأمور كانت ستكون مختلفه لو لم نفقد الجنين؟ |
| Ich habe ihn nicht verloren, ich verliere nie etwas. | Open Subtitles | حسناً , أنا لم أفقده -لماذا؟ -لأنني لا أفقد أشيائي |
| Ich habe nicht verloren. | Open Subtitles | انا لم اخسر |