"nichts neues" - Translation from German to Arabic

    • لا جديد
        
    • لا أخبار
        
    • لا شيء جديد
        
    • أي شيء جديد
        
    • شيئا جديدا
        
    • ليس بجديد
        
    • شيئاً جديداً
        
    • ليس جديدا
        
    • ليس شيء جديد
        
    • شىء جديد
        
    • أي جديد
        
    Sicher, aber Nichts Neues, das meiste war schon im Fernsehen. Open Subtitles أكيد .. لكن لا جديد و معظمه تم عرضه بالفعل فى التليفزيون
    Das ist Nichts Neues. Er liegt bereits seit Wochen im Sterben. Open Subtitles لا جديد في هذا إنه يحتضر منذ أسابيع
    Nichts Neues vom Außenministerium, aber bald können wir ihn deportieren. Open Subtitles لا أخبار من وزارة الخارجية لكن يمكننا أن نجعله يرحل خلال بضعة أيام
    Seit 3 Stunden Nichts Neues von Gossip Girl. Open Subtitles لا شيء جديد من فتاة النميمة منذ ثلاث ساعات
    Ich habe die Verletzungen nochmal überprüft, aber ich habe Nichts Neues gefunden. Open Subtitles لقد أعدت النظر في الإصابات ولكني لم أجد أي شيء جديد
    Grausamkeit gegenüber anderen ist Nichts Neues, TED بالنسبة للبعض لا تعتبر القسوة شيئا جديدا
    Aber das ist Nichts Neues; für TEDster ist das nicht wirklich neu. TED الآن هذا ليس بجديد ، وعلي الأخص ليس جديدا على TEDsters.
    Er kommt zu spät, aber das ist Nichts Neues. Open Subtitles إنه متأخر على عمله لكنه ليس شيئاً جديداً
    Das ist Nichts Neues für mich. Open Subtitles لا جديد فى كل ذلك
    Ich habe Ihnen Nichts Neues zu erzählen. Open Subtitles لا جديد لدى لاخبرك به
    Nichts Neues seit heute Morgen. Open Subtitles لا جديد منذ هذا الصباح
    Eric, du weist genauso gut wie ich, dass es Nichts Neues gibt, außer jemand Neues. Open Subtitles إريك)، تعرف تماماً مثلي) أنّه لا جديد عدا شخص جديد
    Nichts Neues vom Außenministerium, aber bald können wir ihn deportieren. Open Subtitles لا أخبار من وزارة الخارجية لكن يمكننا أن نجعله يرحل خلال بضعة أيام
    Sie liegt immer noch im OP. Noch Nichts Neues. Open Subtitles مازالت في غرفة العمليات, لا أخبار حقيقية
    - Wo wir gerade beim Thema sind... - Nichts Neues. Open Subtitles ... ــ بالحديث عن ذلك ــ لا أخبار
    Nichts Neues. Du kommst nicht gut mit anderen aus. Open Subtitles لا شيء جديد عليّ أنت لا تجيد العمل مع الآخرين
    Du schaust dir das Hotelzimmer an? Ja, nein, Nichts Neues. Open Subtitles ستذهب لتتفقد غرفة الفندق ؟ أجل , كلا , لا شيء جديد هنا
    Nichts Neues. Immer dieselbe dumme Sache. Open Subtitles لا شيء جديد فقط نفس الهراء قديم
    und es ist alles ausdrücklich so geplant, dass wir Nichts Neues dabei lernen. TED و نحن بصدد القيام بذلك وفق خطة دقيقة للغاية عازمين ألا نتعلم أي شيء جديد.
    Wenn innerhalb von 10 Minuten Nichts Neues kommt, drucken Sie das Bild über 3 Spalten. Open Subtitles إذا لم نحصل على شيئا جديدا فى خلال الـ 10 دقائق المقبلة أستخدم نسخة خدمة الهاتف
    Du hast mir gesagt, dass du verliebt bist. Ich sagte: "Das ist Nichts Neues." Open Subtitles أخبرتِني أنك مغرمة بشخص وأخبرتكِ أنه خبر ليس بجديد
    Wenn ich jetzt Nichts Neues ausprobiere, wann dann? Open Subtitles إن لم أجرب شيئاً جديداً الآن، متى سأفعل؟
    Nun ist dies Nichts Neues. Jeder, der schon einmal Google Earth benutzt hat, hat dies schon einmal gesehen, aber unsere Gruppe sagt immer gerne, dass wir das Gegenteil von Google Earth machen. TED الآن، هذا ليس جديدا. أي شخص يستخدم غوغل إيرث قد رآى هذا من قبل، ولكن نود أن نقول شيئا واحدا في مجموعتنا، نقوم بعكس ما يقوم به غوغل إيرث.
    Das ist Nichts Neues, Manolo. Open Subtitles هذا ليس شيء جديد ، مانولو
    - Leider Nichts Neues. Open Subtitles لسوء الحظ ما من شىء جديد من هذه الناحية.
    Für diejenigen aus der entwickelten Welt gibt es an dieser Idee nichts, absolut gar nichts, Neues. TED وأما لمن هم في الدول النامية فإن هذه الفكرة لا تحمل إطلاقا أي جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more