"nichts wissen" - Translation from German to Arabic

    • لا يعرفون
        
    • لا يعلمون
        
    • ليحصلوا على أيّ من
        
    • معرفة أي
        
    • نجهله
        
    • لا نعرف عنه
        
    Gesetzeshüter setzen keine Gesetze durch, von denen sie nichts wissen und Probleme ansprechen, die sie nicht verstehen. TED فسُلطات تنفيذ القانون لن تستطيع تنفيذ قوانين لا يعرفون عنها أي شئ ولن يقوموا بحل مُشكلاتٍ لا يستطيعون فهمها.
    Es könnte ZPMs geben, von denen sie nichts wissen. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر الإمكانية انه يمكن أن يكون هناك زد بي إم و هم لا يعرفون.
    Ausser Quinns Eltern, die immernoch überhaupt nichts wissen. Open Subtitles ما عدا أن ابوا كوين لا يعرفون شيئا على الإطلاق.
    Wie werden sie jene unschuldigen Männer und Frauen bestrafen, die nichts wissen von Eurem Terror oder Verrat, und glaubt Ihr, Ihr habt deren Wohlbefinden im Innersten? Open Subtitles كيف سيعاقبون الرجال والنساء الأبرياء الذين لا يعلمون بإرهابك أو غدرك ظناً أنك ترعاهم بكل قلبك؟
    Aber davon wollten meine Bosse natürlich nichts wissen. Open Subtitles بالطبع، المراهنون عليّ ما كانوا ليحصلوا على أيّ من ذلك
    Ich will überhaupt nichts wissen, außer wieso du dich so aufführst. Open Subtitles لست بحاجة إلى معرفة أي شيء، فيما عدا سر تصرفك على هذا النحو.
    Wenn wir das Leben der Menschen auf der Erde... mit jenen Zeiten vergleichen, über die wir nichts wissen... so scheint es mir, wie der kurze Flug... einer Schwalbe durch einen Bankettsaal... an einem Wintertag. Open Subtitles عندما نقارن الحياة الحالية بالانسان على الأرض مع ذلك الوقت الذي نجهله يبدو لي مثل رحلة سريعة
    Wir haben es riskiert, noch einen zu verlieren, weil wir ihm Löcher in den Kopf gebohrt haben, um etwas zu bekommen, über das wir rein gar nichts wissen. Open Subtitles وخاطرنا بفقدان آخر بواسطة حفر رأسه، أكل ذلك من أجل شيء لا نعرف عنه أي شيء؟
    Ärzte verschreiben Medikamente, über die sie wenig wissen, die Krankheiten heilen sollen, über die sie nichts wissen, bei Menschen, über die sie überhaupt nichts wissen. Open Subtitles الأطباء أشخاص يصفون الدواء الذي يعرفونه قليلاً لعلاج مرض يجهلونه أكثر، على رجال لا يعرفون عنهم أي شيء إطلاقاً.
    Keine Fehler und dass die Bullen nichts wissen. Open Subtitles أي أخطاء، ورجال الشرطة لا يعرفون أي شيء.
    Boss, alle sagen, dass sie nichts wissen. Open Subtitles أيها الزعيم ، يقولون جميعاً أنهم لا يعرفون أي شيء
    Sie wissen es nicht besser, weil sie gar nichts wissen. Open Subtitles إنهم لا يعرفون ما هو الصواب لأنهم لا يعرفون أي شيء
    Rupert, ich verstehe immer noch nicht,... warum die anderen Wächter Sie nach England gerufen haben, wenn sie auch nichts wissen. Open Subtitles روبرت مازلت لا أفهم. -شكراً لماذا جعلك المراقبين الآخرين تذهب إلي لندن في حين أنهم لا يعرفون شيئاً
    Nur Andrej, Sascha und Iwan sollten nichts wissen. Open Subtitles الجميع عدا (اندريه)، (ساشا)، (ايفان) انهم لا يعرفون عن هذا
    Sie verhalten sich, als ob sie nichts wissen, nutzen umgekehrte Psychologie, um uns... in Sicherheit zu wiegen, aber... Open Subtitles يتصرفون وكأنهم لا يعلمون يستعملون علم النفس العكسي ليشعرونا
    Außerdem sind das keine hochrangigen Polzisten, also würden sie sowieso nichts wissen. Open Subtitles الى جانب ذلك، هؤلاء ليسو ظباط ذو رتب عالية اذا لا يعلمون اي شي
    Ihr seid nicht sie! Ihr könnt es nicht sein, weil sie nichts wissen. Open Subtitles لستم هم , لا يمكن لأنهم لا يعلمون
    Aber davon wollten meine Bosse natürlich nichts wissen. Open Subtitles بالطبع، المراهنون عليّ ما كانوا ليحصلوا على أيّ من ذلك
    Du sollst von dem nichts wissen, schon vergessen? Open Subtitles لم يكن من المفترض بك معرفة أي من هذا، أتتذكر؟
    Ich schätze das Herz weiß etwas, von dem wir sonst nichts wissen. Open Subtitles أظنّ أنّ القلب يدرك أمرًا نجهله
    Wie können wir gegen einen Putsch vorgehen, von dem wir nichts wissen? Open Subtitles لا ، من الصعب أن يُنتظر منا أن نفعل شيئاً حيال إنقلاب عسكري لا نعرف عنه شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more