"nie gesagt" - Translation from German to Arabic

    • لم أقل
        
    • أقل أبداً
        
    • لم تقل
        
    • لم يقل
        
    • لم اقل
        
    • أقل أبدا
        
    • أقل قط
        
    • لم أقُل
        
    • لم أخبرك قط
        
    • لم تخبرني بذلك
        
    • لم أقله
        
    • لم أقول
        
    • بذلك أبداً
        
    • اقل ذلك ابدا
        
    Ein Idiot sein ist besser als ein Nichts sein. Das hab ich nie gesagt. Open Subtitles ـ وجود هزة أفضل من لاشىء ـ لم أقل أنك كنت لا شىء
    Ich habe nie gesagt, dass ich warten möchte... bis ich verheiratet bin, verstehst du. Open Subtitles أنا في الحقيقة لم أقل بأنّني نويت الإنتظار000 حتى أصبحت متزوّجة، تعرف هذا
    Ich habe nie gesagt, dass die Verpflichtung von McKernon der Schlüssel zur Partnerschaft ist. Open Subtitles شريك ؟ لم أقل أبداً بأن التوقيع مع مكرنون سيكون ثمن الشراكة ..
    Du hast nie gesagt, dass du zu diesen Selbstmördern gehörst! Open Subtitles أنت لم تقل أبداً. أنك كنت في فرقة انتحارية.
    Er hat es nie gesagt, aber es hat ihm wohl wehgetan, bei mir zu sein. Open Subtitles لم يقل أبدًا، لكننيّ أظن أنه أجبره ليكون معي
    Ich will nicht, dass Sie denken, ich hätte es noch nie gesagt. Open Subtitles لم اكن اريدك لتعتقدى بانى لم اقل ذلك ابدا من قبل
    Ich habe dir das noch nie gesagt, aber das hätte ich tun sollen. Open Subtitles أنا لم أقل لك هذا من قبل, و كان يجب علي قوله
    - So etwas Absurdes habe ich nie gesagt. - Er ist so drollig. Immer schlecht gelaunt. Open Subtitles ــ لم أقل أي شئ متهور ــ سيد بالمر مضحك جداً
    Ich hab nie gesagt, tut, was ich tue, sondern tut, was ich sage! Open Subtitles - لم أقل أن تفعل ما أفعل أنا قلت أفعل كما أقول
    - Ich habe nie gesagt, dass du eine miese Ratte bist. Open Subtitles ـ لم أقل يوماً إنّك حثالة ـ لكنّك فكّرت فى ذلك
    Wally findet Äpfel langweilig. -Das hab ich nie gesagt. Open Subtitles والي يعتقد بأن أشجار التفاح مملة أنا لم أقل بأنهم مملين
    Das habe ich nie gesagt, Vince. Open Subtitles لم أقل أبداً هذا الكلام، ما الذي أوحى لك هذا؟
    Ich habe nie gesagt das Sie nicht gehen könnten. Open Subtitles أنا لم أقل أبداً أنهم لايستطيون المغادرة
    Warum hast du mir nie gesagt, es sei nicht gut? Open Subtitles لماذا لم تقل لي يا تشارلز ؟ لقد كنت تعلم أنها ليست جيده
    So was Nettes hat er noch nie gesagt. Open Subtitles البيت. هو لم يقل أيّ شئِ لطيفِ كهذا قبل ذلك.
    Mir ist klar geworden... dass ich nie gesagt habe, wie leid es mir tut, was mit Nate passiert ist. Open Subtitles ادركت بأنه لم اقل لك بأني آسف لما حدث لنايت
    Ich habe nie gesagt, es sei dein Baby. Das war nur Wunschdenken von dir. Open Subtitles لم أقل أبدا أنه طفلك أنت من أردت تصديق ذلك
    Ich habe nie gesagt, ich habe Aliens gesehen. Ich sah ein unidentifizierbares Flugobjekt. Open Subtitles لمّ أقل قط أنـّي رأيتُ فضائيين، قدّ رأيت طائرة مجهولة المّاهية.
    Ich habe nie gesagt, dass ich keine Leiter benutzen darf. Open Subtitles أنا لم أقُل أنه لايمكنني إستخدام السلَّم
    Ich habe dir das nie gesagt, Clay, aber ich habe dich immer bewundert. Open Subtitles أترى، لم أخبرك قط يا كلاي لكنني كنت دائماً معجبة بك
    Warum hast du mir das nie gesagt? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بذلك من قبل ؟
    Das ist das, was ich dir nie gesagt habe, weil ich Angst hatte, dich für immer zu verlieren. Open Subtitles و هذا الشيء الوحيد الذي لم أقله لكِ لأنني كنت خائفاً أن أفقدك الى الأبد
    - Kannst du so tun als ob ich das nie gesagt hätte? Open Subtitles يا رجل هل نستطيع أن نتظاهر أننى لم أقول هذا ؟
    Das hast du uns nie gesagt. Open Subtitles لم تُخبِرينا بذلك أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more